# translation of mdkonline.po to URDU # Copyright (C) 2004,2005 Free Software Foundation, Inc. # khushbakht , 2004,2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-15 11:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 06:57-0500\n" "Last-Translator: khushbakht \n" "Language-Team: URDU \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "آپ كا سسٹم جدید هے" #: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" "خدمات كی ترتیب میں مسله۔ مهربانی فرما كر یاداشتوں میں دیكھیں اور " "support@mandrivaonline.net كو میل بھیجیں" #: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "سسٹم مصروف هے۔ انتظار فرماءیے ۔۔۔" #: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "آپ كے سسٹم كیلیے تازه تریں معلومات موجود هیں" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "خدمت ترتیب میں نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Configure the service\" پر كلك كریں" #: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "نیٹورك بند ھے۔ مهربانی فرما كر اپنا نیٹورك ترتیب دیں" #: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "خدمت چالو نهیں هے۔ مهربانی فرما كر \"Online Website\" پر كلك كریں" #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "نشریه مواقف نهیں هے (بهت پرانا نشریه هے یا ترقی كا نشریه)" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "جدید معلومات نصب كریں " #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "خدمت ترتیب دیں" #: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "جدید معلومات كو دیكھیں" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89 #: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "انتظار فرماءیے" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "تازه تریں معلومات كو دیكھیں" #: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "آنلاءین ویبساءیٹ" #: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "نیٹورك ترتیب دیں" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "ابھی ترتیب دیں!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "جدید تریں مینڈریك لاءینك ایپلٹ" #: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "عمل" #: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "اجزا یا عناصر كو كسی خاص صورت میں ترتیب دیں" #: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "یاداشتیں دیكھیں" #: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "درجه" #: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370 #, c-format msgid "Close" msgstr "بند كریں" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "نیٹورك كا رابطه: " #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Up" msgstr "اوپر" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Down" msgstr "نیچے" #: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "آخری چیك: " #: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "مشین كا نام:" #: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "جدید معلومات: " #: ../mdkapplet:220 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ڈارك كے رابطے كا آغاز\n" #: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "جدید تریں ایمڈی كے كا آغاز --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "مینڈریك اونلاءین كو دوباره نصب كرنا پڑے گا، دوباره بھرنا ایپلٹ ۔۔۔۔" #: ../mdkapplet:238 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "جدید معلومات كا شمار كرنا\n" #: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "سے رابطه كر رها هے" #: ../mdkapplet:247 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "مینڈریك اونلاءین سرور سے جواب\n" #: ../mdkapplet:265 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "تصدیق كرها هے ۔۔۔جدید معلومات دستیاب هیں\n" #: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "مكمل نشریه كو خدمت كی همایت حاصل نهی هے" #: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "بهت پرانا نشریه هے خدمت كی همایت حاصل نهی هے" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "نامعلام درجه" #: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "اونلاءین خدمات معزور هیں۔مینڈریك اونلاءین ساءیٹ سے رابطه كریں\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "غلط خوفیه لفظ\n" #: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "غلط حركت یا میزبان یا لوگ ان1\n" #: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "آپ كی نیٹورك سیٹینگ كے ساتھ كچھ مسله هے (اپنے راوءٹ،فاءروال یا پراكسی سیٹینگ " "كی تصدیق كریں)\n" #: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "" "Problem occurred while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" #: ../mdkapplet:280 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "سسٹم جدید هے\n" #: ../mdkapplet:312 #, c-format msgid "No check" msgstr "كوءی تصدیق نهی" #: ../mdkapplet:325 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "نیٹورك كی تصدیق كرها هے: معزور دیكھاءی دیتا هے\n" #: ../mdkapplet:328 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "كونفیگ فاءل كی تلاش:موجود نهی\n" #: ../mdkapplet:360 #, c-format msgid "Logs" msgstr "یاداشتیں" #: ../mdkapplet:376 #, c-format msgid "Clear" msgstr "صاف كریں" #: ../mdkapplet:403 #, c-format msgid "About..." msgstr "بارے میں۔۔۔" #: ../mdkapplet:404 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "همیشه سٹاٹ اپ پر آغازكار كریں" #: ../mdkapplet:406 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ختم كریں یا چھوڑ دیں" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "مینڈریكآنلاءین" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "میرا پهلے سے ایك كھاتا موجود هے" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "میں دستخط كركے هم خیال بننا چاهتا هوں" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو پڑھنا\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "اجزا یا اناصر كی ترتیب كو بھجحنا۔۔۔" #: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "یه ماتحت عناصر كی ترتیب كو نقل بالا كرنے میں آپ كی مدد كرے گا\n" "(باندھی هویء اشیاء یا كمپیوٹر كے برقی اجزا)كو مركزی معلومات میں\n" "آپ كو تاذه ترین حفاظتی اقدامات اور مددگار عهدےمیں ترقی سے آگاه ركھنے كے لےء\n" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "كھاتا بنانا یا توثیق دینا" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "اپنا مینڈریك آنلاءین كا لوگ ان، خفیه لفظ اور مشین كا نام داخل كریں:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "لوگ ان:" #: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "خفیه لفظ:" #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "مینڈریكآنلاءین ویبساءیٹ سے رابطه هو رها هے۔۔۔" #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" "مینڈریك آنلاءین كی خدمات سے فاءںده اٹھانے كے لےء،\n" "هم آپ كے اجزا كی ترتیب كو نقل بالا كرنے والے هیں۔\n" "\n" "ویزرڈ اب مندرجه ذیل معلومات كو مینڈریكسوفٹ كو بیھجے گا:\n" "1) باندھی هویء سشیاء كی فهرست جو آپ نے اپنے سسٹم پرنصب كی هیں،\n" "2) آپ كے كمپیوٹر كے مشینی اور برقی اجزا۔\n" "\n" "اگر آپ كو یه تجویز غیرآرامده هے،یا اس خدمت سے مستفیدنهی هونا چاهتے،" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "رابطه میں مسله" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" msgstr "یا" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "غلط خفیه لفظ:" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandriva Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "آپ كا لوگ ان اور خفیه لفظ غلط تھا۔\n" "آپ كو یا اس كو دوباره ٹاءپ كرنا پڑے گا،یا آپ كو مینڈریك آنلاءین پر ایك كھاتا " "كھولنا پڑے گا۔\n" "بعد والے معاملے میں،پهلے قدم پر دوباره جاءیں تاكے آپ مینڈریك آنلاءین سے تعلق " "جوڑ سكیں۔\n" "هوشیار رهیں آپ كو مشین كا نام هر حال میں مهیا كرنا هے \n" "(صرف انگریزی حروف هی داخل هوں گے)" #: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "ایك مینڈریك آنلاءین كھاتا بناءیں" #: ../mdkonline:158 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "خفیه لفظ كی تصدیق كرواءیں:" #: ../mdkonline:159 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "میل كا رابطه:" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "خوفیه لفظ نهی ملتا\n" "مهربانی فرماكر دوباره كوشش كریں\n" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "مهربانی فرماكر لوگ ان مهیا كریں" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "میل كا پته معقول نهی!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "آپ كے مینڈرك آنلاءین كھاتےكوبنانے میں كامیابی حاصل هوءی۔\n" "مهربانی فرماكر\"Next\" پر كلك كریں تاكه آپ قابلے اعتبار هوں اور اپنے اجزا كی " "ترتیب كو نقل بالا كر سكیں\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "آپ كا نقل بالا كامیاب رها!" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "اب كے بعد آپ كو حفاظت اور تازه ترین معلومات سےآگاه كیا جاےء گا\n" "اعلانیه مینڈرك آنلاءین كا شكریه ادا كرتی هے۔" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "مینڈرك آنلاءین آپ كو جدیدترین كو خودكاربنانے كی صلاحیت پیش كرتا هے\n" "ایك پروگرام تازه تریں معلومات كے انتظار میں مسلسل آپ كے سسٹم پر چلتا رهے گا\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" "فاءل كو بڑے ذخیزه نظام میں منتقل كرنے میں مسله آرها هے،مهربانی فرماكر دوباره " "كوشش كریں" #: ../mdkonline:186 #, c-format msgid "Country" msgstr "ملك" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "مبارك هو" #: ../mdkonline:203 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" "آپ كے مینڈرك آنلاءین كھاتےكے اجزا یا اناصركوكی ایك خاص صورت میں ترتیب دینے " "میں كامیابی\n" #: ../mdkonline:219 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "اجزا یا اناصر كو بڑے ذخیزه نظام میں منتقل كرنے میں كامیابی" #: ../mdkonline:220 #, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "اجزا یا اناصر كو كی ایك خاص صورت میں ترتیب دینا" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" "مینڈرك آنلاءین ویبساءیٹ سے الحاق نهی هو رها:غلط لوگ ان/خفیه لفظ یا رآاوٹر/" "فاءروال كی بری ترتیب هے" #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "لوگ ان اورخفیه لفظ ضرور 12 حدصوں سے كم كا هونا چاهےء\n" #: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "مخصوص الفاظ كی اجازت نهی هے\n" #: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "مهربانی فرما كر تمام قطعهءكو پر كریڪ\n" #: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "ای میل درست نهی\n" #: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exists\n" msgstr "كھاتا پهلے سےموجود هے\n" #: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "سرور سے رابطه بنانے میں مسله \n" #: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "%s ایم ڈی كے كا جدید طرز\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "یه ایك مفت سافٹ ویعر هے اور شاید دوباره سے GNU GPL كی شراءت پر تقسیم كیا " "جاےء۔ \n" " \n" "استعمال كار:\n" #: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - print this help message.\n" #: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s فاءیل نهیں ملی۔ پهلے ایم ڈی كےآنلاءین وزرڈ چلاءیں" #: ../mdkupdate:131 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "مینڈرك اپڈیٹ ساءیٹ سے رابطه نهی بنا سكا،هم دوباره كوشش كریں گے۔" #: ../mdkupdate:186 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "عمومی پروگرام جس كا اطلاق كیء جگه هو سكے نه كے ایك جگه\n"