# translation of Mandrakeonline-tl.po to Filipino # translation of mdkonline.po to Filipino # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Arys P. Deloso , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-11-22 14:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-20 19:04+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:63 #, fuzzy, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" #: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." #: ../mdkapplet:81 #, fuzzy, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema" #: ../mdkapplet:87 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" #: ../mdkapplet:93 #, fuzzy, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\"" #: ../mdkapplet:99 #, fuzzy, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "I-install ang mga update" #: ../mdkapplet:111 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "I-configure ang Network" #: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Suriin ang mga Update" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 #: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Maghintay lamang" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Suriin ang mga update" #: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "I-configure Ngayon!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" #: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Mga Aksiyon" #: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "I-configure" #: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Tingnan ang mga log" #: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "Kalagayan" #: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "Isara" #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Network Connection: " #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "Up" #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "Down" #: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Huling pagsuri: " #: ../mdkapplet:213 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Mga Bagong Update: " #: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n" #: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inilulunsad ang mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n" #: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Kumukonekta sa" #: ../mdkapplet:244 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" #: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n" #: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Di-kilalang state" #: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa Mandrakeonline site\n" #: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maling password.\n" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Maling aksyon o host o login.\n" #: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "May mali sa mga setting ng iyong network (pakisuri ang mga setting ng iyong " "route, firewall o proxy)\n" #: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" #: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "Walang pagsuri" #: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" #: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n" #: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Mga Log" #: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "I-clear" #: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." #: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeonline" msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Binabasa ang configuration\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Ipinapadala ang configuration..." #: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" "kapakipakinabang na mga upgrade.\n" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Ipasok ang iyong Mandrakeonline login, password at pangalan ng makina:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Pangalan ng makina:" #: ../mdkonline:131 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" "Para makinabang sa mga serbisyo ng Mandrakeonline,\n" "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n" "\n" "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa " "Mandrakesoft:\n" "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n" "2) iyong hardware configuration.\n" "\n" "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang " "serbisyong ito,\n" "paki-pindut ang 'I-cancel'. Sa pagpipindut ng 'Kasunod', pinapayagan mo " "kaming\n" "ipaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga " "kapakipakinabang na\n" "mga upgrade via mga personalized email alert. At saka, ikaw ay makakatawad " "sa\n" "sa mga bayad na support service sa www.mandrakeexpert.com." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:129 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Problema sa koneksyon" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" msgstr "" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy, c-format msgid "wrong password:" msgstr "Maling password" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ang iyong login o password ay mali.\n" " Kailangang i-type mo ulit ito, o kailangan mong gumawa ng account sa " "Mandrakeonline.\n" " Sa mas huling kaso, bumalik sa unang hakbang para kumonekta " "saMandrakeonline.\n" " Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n" " (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)" #: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Gumawa ng Mandrakeonline Account" #: ../mdkonline:158 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Ulitin ang Password:" #: ../mdkonline:159 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Mail contact:" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Hindi magkatumbas ang mga password\n" " Pakisubukan muli\n" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Magbigay ng login" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hindi balidong mail address!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n" "tungkol sa seguridad at update salamat sa Mandrakeonline." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ang Mandrakeonline ay naghahandog sa iyo ng kakayahang i-automate\n" "ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n" "maghihintay para sa mga bagong update.\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:186 #, fuzzy, c-format msgid "Country" msgstr "Bansa:" #: ../mdkonline:199 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Configuration" #: ../mdkonline:199 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:215 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!" #: ../mdkonline:216 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Binabasa ang configuration\n" #: ../mdkonline:217 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n" #: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n" #: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Pakipuno lahat ng field\n" #: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Email hindi balido\n" #: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "Mayroon nang account\n" #: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n" #: ../mdkupdate:56 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga nasasaad " "sa GNU GPL.\n" "\n" "paggamit:\n" #: ../mdkupdate:61 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" #: ../mdkupdate:62 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" #: ../mdkupdate:63 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ilunsad ang Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:71 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "" #: ../mdkupdate:129 #, fuzzy, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Hindi ma-contact ang Mandrakeonline, pakisubukan muli mamaya" #: ../mdkupdate:180 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "Maghintay lamang" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Kasunod" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Kanselahin" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Nakaraan" #, fuzzy #~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" #~ msgstr "Wala akong Mandrakeonline account at gusto kong " #~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" #~ msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Authentification" #~ msgid "Send Configuration" #~ msgstr "Ipadala ang Configuration" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Wakas" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "naka-automate na mga Upgrade" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Bansa:" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Error" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "Lumalabas ng Wizard\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "Hindi ma-contact ang Mandrakeonline, pakisubukan muli mamaya" #~ msgid "Wrong password" #~ msgstr "Maling password" #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - mga Update key\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Laktawan ang Wizard" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Mag-subscribe" #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "Problema sa config. Ilunsad muli ang \"I-configure\"" #~ msgid "%s packages available for update" #~ msgstr "%s mga package available para sa update" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Dini-activate ang service. Naghihintay para sa payment..." #~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "Ilunsad ang Mandrakelinux Update" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Available" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Nagsusuri ..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "Hindi Available" #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Sinusubukang kumonekta sa mandrakeonline.net\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Paggawa" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Mga special character" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Mga blangkong field" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "Baguhin ang account" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Problema sa Server"