# translation of mdkonline.po to Filipino # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Arys P. Deloso , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-23 11:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-23 01:28+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema" #: ../mdkapplet:55 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Problema sa config. Ilunsad muli ang \"I-configure\"" #: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." #: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s mga package available para sa update" #: ../mdkapplet:73 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" #: ../mdkapplet:79 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\"" #: ../mdkapplet:85 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Dini-activate ang service. Naghihintay para sa payment..." #: ../mdkapplet:89 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Ilunsad ang Mandrake Update" #: ../mdkapplet:90 msgid "Configuration" msgstr "Configuration" #: ../mdkapplet:91 msgid "Check Updates" msgstr "Suriin ang mga Update" #: ../mdkapplet:92 msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:93 msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" #: ../mdkapplet:94 msgid "Configure Now!" msgstr "I-configure Ngayon!" #: ../mdkapplet:126 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates Applet" #: ../mdkapplet:134 msgid "Actions" msgstr "Mga Aksiyon" #: ../mdkapplet:136 msgid "Install updates" msgstr "I-install ang mga update" #: ../mdkapplet:137 msgid "Configure" msgstr "I-configure" #: ../mdkapplet:138 msgid "Check updates" msgstr "Suriin ang mga update" #: ../mdkapplet:139 msgid "See logs" msgstr "Tingnan ang mga log" #: ../mdkapplet:142 msgid "Status" msgstr "Kalagayan" #: ../mdkapplet:145 msgid "Network Connection: " msgstr "Network Connection: " #: ../mdkapplet:146 msgid "Down" msgstr "Down" #: ../mdkapplet:146 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../mdkapplet:149 msgid "New Updates: " msgstr "Mga Bagong Update: " #: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:263 msgid "Available" msgstr "Available" #: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:263 msgid "Not Available" msgstr "Hindi Available" #: ../mdkapplet:153 msgid "Last check: " msgstr "Huling pagsuri: " #: ../mdkapplet:159 msgid "Close" msgstr "Isara" #: ../mdkapplet:170 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:171 #, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr "Ilunsad ang Mandrake Update" #: ../mdkapplet:172 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:194 #, fuzzy msgid "System is up to date\n" msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." #: ../mdkapplet:202 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:205 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:206 #, fuzzy msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maling password" #: ../mdkapplet:207 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "No check" msgstr "Walang pagsuri" #: ../mdkapplet:253 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:256 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:259 ../mdkapplet:262 #, fuzzy msgid "Checking for Updates..." msgstr "Suriin ang mga Update" #: ../mdkapplet:301 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Login:" #: ../mdkapplet:321 msgid "About.." msgstr "Tungkol sa.." #: ../mdkapplet:322 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Laktawan ang Wizard" #: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Maligayang pagdating sa MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Sa hakbang na ito dapat Ikaw ay may account sa MandrakeOnline.\n" "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" "kapakipakinabang na mga upgrade.\n" #: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Gumawa ng MandrakeOnline Account" #: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Wala akong MandrakeOnline account at gusto kong " #: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Mag-subscribe" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Ulitin ang Password:" #: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail contact:" #: ../mdkonline:121 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" #: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" #: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Ipasok ang iyong MandrakeOnline login, password at pangalan ng makina:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Pangalan ng makina:" #: ../mdkonline:138 msgid "Send Configuration" msgstr "Ipadala ang Configuration" #: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Para makinabang sa mga serbisyo ng MandrakeOnline,\n" "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n" "\n" "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa " "MandrakeSoft:\n" "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n" "2) iyong hardware configuration.\n" "\n" "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang " "serbisyong ito,\n" "paki-pindut ang 'I-cancel'. Sa pagpipindut ng 'Kasunod', pinapayagan mo " "kaming\n" "ipaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga " "kapakipakinabang na\n" "mga upgrade via mga personalized email alert. At saka, ikaw ay makakatawad " "sa\n" "sa mga bayad na support service sa www.mandrakeexpert.com.\n" "At sa wakas, isang email alias na may pangalan mo (username@mandrakeonline." "net)\n" "ay ibibigay sa iyo." #: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278 msgid "Finish" msgstr "Wakas" #: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n" "tungkol sa seguridad at update salamat sa MandrakeOnline." #: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ang MandrakeOnline ay naghahandog sa iyo ng kakayahang i-automate\n" "ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n" "maghihintay para sa mga bagong update.\n" #: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!" #: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "naka-automate na mga Upgrade" #: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Oo gusto ko ng naka-automate na mga update" #: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Bansa:" #: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Paggawa" #: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Mga special character" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n" #: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Mga blangkong field" #: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Pakipuno lahat ng field\n" #: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email hindi balido\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Mayroon nang account\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Baguhin ang account" #: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n" #: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Problema sa Server" #: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Magbigay ng login" #: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Hindi magkatumbas ang mga password\n" " Pakisubukan muli\n" #: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hindi balidong mail address!\n" #: ../mdkonline:227 msgid "Sending configuration..." msgstr "Ipinapadala ang configuration..." #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "Connection problem" msgstr "Problema sa koneksyon" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Hindi ma-contact ang MandrakeOnline, pakisubukan muli mamaya" #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Lumalabas ng Wizard\n" #: ../mdkonline:341 msgid "Wrong password" msgstr "Maling password" #: ../mdkonline:341 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ang iyong login o password ay mali.\n" " Kailangang i-type mo ulit ito, o kailangan mong gumawa ng account sa " "MandrakeOnline.\n" " Sa mas huling kaso, bumalik sa unang hakbang para kumonekta " "saMandrakeOnline.\n" " Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n" " (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)" #: ../mdkonline:348 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Binabasa ang configuration\n" #: ../mdkupdate:52 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga nasasaad " "sa GNU GPL.\n" "\n" "paggamit:\n" #: ../mdkupdate:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - ilunsad ang MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - mga Update key\n" #: ../mdkupdate:269 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng mdkupdate.\n" #~ msgid "Checking..." #~ msgstr "Nagsusuri..." #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "Hindi ma-contact ng MandrakeUpdate ang site, susubukan natin muli."