# translation of Mandrakeonline-tl.po to Filipino # translation of mdkonline.po to Filipino # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Arys P. Deloso , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-20 19:04+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso \n" "Language-Team: Filipino \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:61 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" #: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Abala ang sistema. Maghintay ..." #: ../mdkapplet:79 #, fuzzy msgid "New updates are available for your system" msgstr "Walang mga available na update para sa iyong sistema" #: ../mdkapplet:85 #, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" #: ../mdkapplet:91 #, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Down ang network. I-click ang \"I-configure ang Network\"" #: ../mdkapplet:97 #, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Service ay hindi available. I-click ang \"Configuration\"" #: ../mdkapplet:103 msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 msgid "Install updates" msgstr "I-install ang mga update" #: ../mdkapplet:109 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "I-configure ang Network" #: ../mdkapplet:110 msgid "Check Updates" msgstr "Suriin ang mga Update" #: ../mdkapplet:111 msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:112 msgid "Configure Network" msgstr "I-configure ang Network" #: ../mdkapplet:113 msgid "Configure Now!" msgstr "I-configure Ngayon!" #: ../mdkapplet:145 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux Updates Applet" #: ../mdkapplet:155 msgid "Actions" msgstr "Mga Aksiyon" #: ../mdkapplet:158 msgid "Configure" msgstr "I-configure" #: ../mdkapplet:159 msgid "Check updates" msgstr "Suriin ang mga update" #: ../mdkapplet:160 msgid "See logs" msgstr "Tingnan ang mga log" #: ../mdkapplet:163 msgid "Status" msgstr "Kalagayan" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 msgid "Close" msgstr "Isara" #: ../mdkapplet:202 msgid "Down" msgstr "Down" #: ../mdkapplet:202 msgid "Network Connection: " msgstr "Network Connection: " #: ../mdkapplet:202 msgid "Up" msgstr "Up" #: ../mdkapplet:203 msgid "Last check: " msgstr "Huling pagsuri: " #: ../mdkapplet:204 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "Mga Bagong Update: " #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Inilulunsad ang drakconnect\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "Inilulunsad ang mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:216 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:224 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Naghahanap ng mga bagong update...\n" #: ../mdkapplet:226 msgid "Connecting to" msgstr "Kumukonekta sa" #: ../mdkapplet:249 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Nagsusuri... mayroong mga Update\n" #: ../mdkapplet:253 msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 msgid "Unknown state" msgstr "Di-kilalang state" #: ../mdkapplet:256 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "Naka-disable ang mga online service. Makipag-alam sa Mandrakeonline site\n" #: ../mdkapplet:257 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maling password.\n" #: ../mdkapplet:258 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Maling aksyon o host o login.\n" #: ../mdkapplet:259 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "May mali sa mga setting ng iyong network (pakisuri ang mga setting ng iyong " "route, firewall o proxy)\n" #: ../mdkapplet:263 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Ang Sistema ay naka-update\n" #: ../mdkapplet:348 msgid "No check" msgstr "Walang pagsuri" #: ../mdkapplet:361 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Sinusuri ang Network: tila naka-disable\n" #: ../mdkapplet:364 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Sinusuri ang config file: Wala\n" #: ../mdkapplet:412 msgid "Logs" msgstr "Mga Log" #: ../mdkapplet:428 msgid "Clear" msgstr "I-clear" #: ../mdkapplet:455 msgid "About..." msgstr "Tungkol sa.." #: ../mdkapplet:456 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:458 msgid "Quit" msgstr "Quit" #: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "Kasunod" #: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "Nakaraan" #: ../mdkonline:88 msgid "Skip Wizard" msgstr "Laktawan ang Wizard" #: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakeonline" #: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Ang alalay na ito ay tutulong sa iyong i-upload ang iyong configuration\n" "(mga package, hardware configuration) sa isang centralized database\n" "para mapaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga\n" "kapakipakinabang na mga upgrade.\n" #: ../mdkonline:104 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Gumawa ng Mandrakeonline Account" #: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Wala akong Mandrakeonline account at gusto kong " #: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "Mag-subscribe" #: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "Ulitin ang Password:" #: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" msgstr "Mail contact:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy" #: ../mdkonline:126 msgid "Authentification" msgstr "Authentification" #: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Ipasok ang iyong Mandrakeonline login, password at pangalan ng makina:" #: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "Pangalan ng makina:" #: ../mdkonline:137 msgid "Send Configuration" msgstr "Ipadala ang Configuration" #: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Para makinabang sa mga serbisyo ng Mandrakeonline,\n" "i-a-upload namin ang iyong configuration.\n" "\n" "Ipapadala ngayon ng Wizard ang mga sumusunod na inpormasyon sa " "Mandrakesoft:\n" "1) ang talaan ng mga package na naka-install sa iyong sistema,\n" "2) iyong hardware configuration.\n" "\n" "Kung hindi ka komportable sa idea na iyon, o ayaw pakinabangan ang " "serbisyong ito,\n" "paki-pindut ang 'I-cancel'. Sa pagpipindut ng 'Kasunod', pinapayagan mo " "kaming\n" "ipaalam sa iyo ang tungkol sa mga update sa seguridad at mga " "kapakipakinabang na\n" "mga upgrade via mga personalized email alert. At saka, ikaw ay makakatawad " "sa\n" "sa mga bayad na support service sa www.mandrakeexpert.com.\n" "At sa wakas, isang email alias na may pangalan mo (username@mandrakeonline." "net)\n" "ay ibibigay sa iyo." #: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 msgid "Finish" msgstr "Wakas" #: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Mula ngayon ikaw ay makakatanggap ng mga announcement\n" "tungkol sa seguridad at update salamat sa Mandrakeonline." #: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Ang Mandrakeonline ay naghahandog sa iyo ng kakayahang i-automate\n" "ang mga update. May program na tatakbo tuwina sa iyong sistema na\n" "maghihintay para sa mga bagong update.\n" #: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Nagtagumpay ang iyong upload!" #: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "naka-automate na mga Upgrade" #: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "Bansa:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "Error" #: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" msgstr "Magbigay ng login" #: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Hindi magkatumbas ang mga password\n" " Pakisubukan muli\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hindi balidong mail address!\n" #: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Binabasa ang configuration\n" #: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." msgstr "Ipinapadala ang configuration..." #: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 msgid "Connection problem" msgstr "Problema sa koneksyon" #: ../mdkonline:214 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:255 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Lumalabas ng Wizard\n" #: ../mdkonline:279 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Hindi ma-contact ang Mandrakeonline, pakisubukan muli mamaya" #: ../mdkonline:291 msgid "Wrong password" msgstr "Maling password" #: ../mdkonline:291 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Ang iyong login o password ay mali.\n" " Kailangang i-type mo ulit ito, o kailangan mong gumawa ng account sa " "Mandrakeonline.\n" " Sa mas huling kaso, bumalik sa unang hakbang para kumonekta " "saMandrakeonline.\n" " Tandaan na dapat kang magbigay ng pangalan ng Makina \n" " (mga alphabetical na character lamang ang tatanggapin)" #: ../mdkupdate:51 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi muli sa ilalim ng mga nasasaad " "sa GNU GPL.\n" "\n" "paggamit:\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - i-print ang mensaheng tulong na ito.\n" #: ../mdkupdate:57 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate ay nakalunsad ng automatic.\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - ilunsad ang Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - mga Update key\n" #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "Problema sa config. Ilunsad muli ang \"I-configure\"" #~ msgid "%s packages available for update" #~ msgstr "%s mga package available para sa update" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Dini-activate ang service. Naghihintay para sa payment..." #~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "Ilunsad ang Mandrakelinux Update" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Configuration" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Available" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Nagsusuri ..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "Hindi Available" #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "Sinusubukang kumonekta sa mandrakeonline.net\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Paggawa" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "Ang login at password ay dapat mas maikli sa 12 character\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Mga special character" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Hindi pinapayagan ang mga special character\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Mga blangkong field" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "Pakipuno lahat ng field\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Email hindi balido\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "Mayroon nang account\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "Baguhin ang account" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Problema sa pagkonekta sa server \n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Problema sa Server" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Hindi ma-update ang mga package mula sa medium ng mdkupdate.\n"