# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-28 05:55+0900\n"
"Last-Translator: Pramote Khuwijitjaru <kmote@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../mdkapplet:61
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "หากมีปัญหาใดๆ ให้ส่งอีเมล์ไปยัง support@mandrakeonline.net\n"

#: ../mdkapplet:73
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:85
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:91
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:97
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:109
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:156
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "การกระทำ"

#: ../mdkapplet:159
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "ตั้งค่า"

#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:161
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "สถานภาพ"

#: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ปิด"

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:209
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:217
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:225
#, fuzzy, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#: ../mdkapplet:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#: ../mdkapplet:250
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:257
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:303
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:319
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:353
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ล็อก"

#: ../mdkapplet:369
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:396
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "เกี่ยวกับ..."

#: ../mdkapplet:397
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:399
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ออก"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "ถัดไป"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "ก่อน"

#: ../mdkonline:104
#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr ""

#: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:108
#, fuzzy, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe"
msgstr "คุณต้องมีชื่อในบัญชีสำหรับ Mandrakeonline หรือทำการอัพเดทการเป็นสมาชิกของคุณ"

#: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "ล็อกอิน:"

#: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:122
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr ""

#: ../mdkonline:128
#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr ""

#: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr ""

#: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""

#: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "เสร็จแล้ว"

#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""

#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""

#: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:147
#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr ""

#: ../mdkonline:151
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ข้อผิดพลาด"

#: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr ""

#: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""

#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168
#: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""

#: ../mdkonline:252
#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"

#: ../mdkonline:286
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr ""

#: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:55
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:56
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:57
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:58
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:59
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:65
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94
#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "โปรดรอสักครู่"

#: ../mdkonline_tui:102
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:119
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:129
#, c-format
msgid "or"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:129
#, fuzzy, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "รหัสผ่าน:"

#: ../mdkonline_tui:157
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline_tui:174
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "คันทรี"

#: ../mdkupdate:50
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate เวอร์ชั่นที่ %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"

#: ../mdkupdate:55
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - แสดงข้อความช่วยเหลือ\n"

#: ../mdkupdate:56
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --applet       - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#: ../mdkupdate:57
#, fuzzy, c-format
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --applet       - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#: ../mdkupdate:58
#, fuzzy, c-format
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --applet       - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:124
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate ไม่สามารถติดต่อกับไซต์ จะลองพยายามอีกครั้ง"

#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "ไม่สามารถอัพเดทแพ็จเกจจากมีเดียของ mdkupdate \n"

#: ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] "
"mandrakeonline [dot] net"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Checking ..."
#~ msgstr "ปัญหาการคอนเน็ค"

#, fuzzy
#~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n"
#~ msgstr "  --applet       - อัพเดทข้อมูลทั้งหมด\n"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - ใช้มีเดียที่มีความปลอดภัยเท่านั้น\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - โหมดรายละเอียด\n"

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "ล็อกอินหรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างมีเดียสำหรับ mdkupdate ได้\n"