# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Abrorova , 2004 # Abrorova Hiromon, 2004 # Dilshod Marupov , 2003-2004 # Roger Kovacs , 2003 # Victor Ibragimov , 2017 # Victor Ibragimov , 2005 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-13 17:07+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Навсозиҳо дар %s тафтиш карда мешаванд" #: ../mgaapplet:90 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Системаи шумо нав аст" #: ../mgaapplet:95 #, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." msgstr "" "Танзими хидмат мушликӣ дорад. Лутфан, сабти рӯйдодҳоро аз назар гузаронед ва " "бо %s дар тамос шавед." #: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Лутфан, интизор шавед, дар ҳоли ҷустуҷӯи бастаҳои дастрас..." #: ../mgaapplet:106 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Барои системаи шумо навсозиҳои нав дастрасанд" #: ../mgaapplet:112 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Версияи нави дистрибутиви Mageia бароварда шудааст" #: ../mgaapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Шабака дастрас нест. Лутфан, шабакаи худро танзим кунед" #: ../mgaapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Хидмат фаъол нашудааст. Лутфан, ба \"Сомонаи онлайн\" зер кунед" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Пойгоҳи иттилоотии urpmi қулф аст" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "Релиз дастгирӣ намешавад (ин релиз хеле куҳна аст ё ин ки релизи барномарезӣ " "мебошад)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" #: ../mgaapplet:155 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" #: ../mgaapplet:160 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Фаъолшуда" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Насб кардани навсозиҳо" #: ../mgaapplet:167 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Тафтиш кардани навсозиҳо" #: ../mgaapplet:168 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Танзим кардани шабака" #: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Такмил додани система" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Оғозкунии drakconnect\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "" #: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Тамошо кардан" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "" #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Маълумоти бештар дар бораи ин версияи нав" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "" #: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" #: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Навбатӣ" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" #: ../mgaapplet:406 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "Барои бехатар нигоҳ доштани система, шумо метавонед:" #: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" #: ../mgaapplet:428 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Дистрибутиви шумо дигар дастгирӣ карда намешавад" #: ../mgaapplet:511 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" #: ../mgaapplet:513 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" #: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "Оғозкунии MageiaUpdate\n" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Ҳисобкунии навозиҳои нав...\n" #: ../mgaapplet:607 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тафтиши Шабака: эҳтимолан хомӯш карда шудааст\n" #: ../mgaapplet:634 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s аз тарафи %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "Mageia Online ба хидматҳои веби Mageia дастрасӣ таъмин менамояд." #: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Сомонаи онлайн" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Victor Ibragimov, victor.ibragimov@gmail.com\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Огоҳӣ" #: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Маълумоти бештар" #: ../mgaapplet:690 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Илова кардани медиа" #: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Дар бораи система..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Танзимкунии навсозиҳо" #: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Ҳамеша дар оғозёбӣ сар додан" #: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Баромадан" #: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ бо нокомӣ анҷомид" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:142 #, c-format msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Аз нав кӯшиш кардан" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Табрик" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." msgstr "Такмил ба релизи Mageia %s бо муваффақият татбиқ карда шуд." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format msgid "You must restart your system." msgstr "Шумо бояд системаи худро бозоғозӣ кунед." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Бозоғозии система" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format msgid "Unable to download distro list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" "Манбаи додаҳои бастаҳо баста аст. Лутфан, замимаҳои дигаре,\n" "ки бо ин манбаи додаҳои бастаҳо кор мекунанд, пӯшед (оё шумо дигар\n" "мудири муҳит ё дигар мизи корӣ доред ё айни замон бастаҳоро дар дигар\n" "тиреза корандозӣ карда истодаед?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Нокомӣ ҳангоми иловакунии муҳит" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Почтаи электронии шумо" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Пароли шумо" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Паролро фаромӯш кардам" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Парол ва почтаи электронӣ холӣ нагузоред." #: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Навсозии дистрибутив" #: ../mgaupdate:60 #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate нусхаи %s\n" "%s\n" "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " "мешавад.\n" "\n" "истифода:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" msgstr "Ҳуқуқи муаллиф (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- ин паёми кумакро чоп мекунад.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --auto\t\t- Mageia Update ба таври худкор оғоз карда мешавад.\n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:69 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --noX\t\t\t- навкунии ривояти Mageia бо усули матнӣ.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Навсозии бастаҳо аз муҳити update_source ғайри имкон аст.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "Иҷро кардани барномаи танзимоти такмилдиҳии Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" msgstr "Иҷро кардани дастёри такмилдиҳии Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" msgstr "Иҷро кардани такмилдиҳии Mageia" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" msgstr "Иҷро кардани медиаи такмилдиҳии бастаҳои Mageia" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr ""