# mdkonline messages translations to (Tajik) # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2002 MandrakeSoft. # Roger Kovacs , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-23 11:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:26+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:55 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" #: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" #: ../mdkapplet:73 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:79 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:85 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "" #: ../mdkapplet:89 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" #: ../mdkapplet:90 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #: ../mdkapplet:91 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:92 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:93 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:94 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #: ../mdkapplet:126 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:134 msgid "Actions" msgstr "Амалиёт" #: ../mdkapplet:136 msgid "Install updates" msgstr "Кор гузоштани навигариҳо" #: ../mdkapplet:137 msgid "Configure" msgstr "Ба танзим даровардан" #: ../mdkapplet:138 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:139 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:142 msgid "Status" msgstr "Вазъият" #: ../mdkapplet:145 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../mdkapplet:146 msgid "Down" msgstr "" #: ../mdkapplet:146 msgid "Up" msgstr "" #: ../mdkapplet:149 msgid "New Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:263 msgid "Available" msgstr "" #: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:263 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../mdkapplet:153 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:159 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" #: ../mdkapplet:170 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:171 #, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr " --applet - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" #: ../mdkapplet:172 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:194 msgid "System is up to date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:202 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:205 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:206 #, fuzzy msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" #: ../mdkapplet:207 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:253 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:256 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:259 ../mdkapplet:262 #, fuzzy msgid "Checking for Updates..." msgstr "Муаммои пайвастагӣ" #: ../mdkapplet:301 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Номи дохилӣ:" #: ../mdkapplet:321 msgid "About.." msgstr "" #: ../mdkapplet:322 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" #: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Дар ин қадам шумо дар MandrakeOnline ҳисобот доред.\n" "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" "марказонидашуда\n" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" #: ../mdkonline:105 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" #: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам " #: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Обуна шудан" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" #: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" #: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Тасдиқи Гузарвожа:" #: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:121 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrakelinux" #: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" #: ../mdkonline:128 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:138 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "“Барои аз хадамоти MandrakeOnline фоида гирифтан,\n" " ““мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" "”“\n" "”“Устод маълумоти зеринро ҳозир ба MandrakeSoft мефиристад:\n" "”“1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" "”“2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" "”“\n" "”“Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида " "гирифтан нахоҳед,\n" "”“‘Бекор кардан’-ро пахш кунед.Бо пахш кардани ‘Навбатӣ’ шумо ба мо\n" "” “иҷозат медиҳед, ки шуморо бо навигариҳои бехатарӣ ва афзоишҳои\n" "” “фоиданок ба воситаи пости электронии хусусии эҳтиётӣ хабардор созем.\n" "”“Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" "”“ www.mandrakeexpert.com фоида мекунед. \n" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо " "таъмин карда мешавад.”" #: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278 msgid "Finish" msgstr "Итмом" #: ../mdkonline:145 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Боркунӣ бомуваффақият гузашт!\n" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." #: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "" #: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" #: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" #: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "" #: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" #: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Пости электронӣ" #: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "" #: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "" #: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Муаммои пайвастшавӣ ба хидматгор \n" #: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "" #: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" #: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Гузарвожаҳо мувофиқ нестанд\n" " Лутфан такрор кунед\n" #: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Суроғаи пост ҳақиқӣ нест!\n" #: ../mdkonline:227 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" #: ../mdkonline:341 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" #: ../mdkonline:341 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Номи дохилӣ ё гузарвожаи Шумо хато буд.\n" "Ё Шумо онро боз ҳуруфчини мекунед, ё Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот " "офаред.\n" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." #: ../mdkonline:348 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #: ../mdkupdate:52 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate нусхаи %s\n" "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " "мешавад.\n" "\n" "истифода:\n" #: ../mdkupdate:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:59 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" #: ../mdkupdate:60 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" #: ../mdkupdate:269 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n" #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - танҳо муҳити бехатарӣ истифода баред.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - усули муфассал.\n" #~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "" #~ "Бо ягон муаммо ба support@mandrakeonline.net пости электронӣ рои кунед\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот дошта бошед, ё обунаатонро нав кунед." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Мумкин номи дохилӣ ё гузарвожа нодуруст" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Офаридани муҳити mdkupdate номумкин.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Hавбатӣ" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Қафо" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Огоҳӣ:Барраси муайяншуда нест" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми фиристодани маълумотҳо" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "“Ҳангоми фиристодани маълумотҳои шахсии шумо хатогӣ рӯй дод.\n" #~ "”“\n" #~ "”“Барои кӯшиш ва боз фиристодани танзимдарории худ Навбатӣ-ро пахш кунед.”" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Тамом шуд" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Бекор кардан" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "Шумо ҳақиқатан MandrakeOnline-ро партофтан мехоҳед?\n" #~ "Барои ба Устод баргаштан ’Бекор кардан’-ро пахш кунед,\n" #~ "барои ҳақиқатан баромадан ’Баромадан’-ро пахш кунед." #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Ҳақиқатан партоем? - MandrakeOnline"