# mdkonline messages translations to (Tajik) # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2002 MandrakeSoft. # Roger Kovacs , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 17:26+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../applet/mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:72 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:75 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:76 msgid "Register Now!" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:109 msgid "Actions" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:113 msgid "Configure" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:114 msgid "See logs" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:117 msgid "Status" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Down" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Up" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:124 msgid "New Updates: " msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Available" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:128 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:134 msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" #: ../applet/mdkapplet:184 msgid "About.." msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:185 msgid "Quit" msgstr "Баромадан" #: ../applet/mdkapplet:189 msgid "About Online Applet" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Team:" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Version:" msgstr "" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" #: ../mdkonline:100 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Дар ин қадам шумо дар MandrakeOnline ҳисобот доред.\n" "Ин ёрдамчӣ ба шумо барои бор кардани танзимдарории худ\n" "(қуттиҳо, танзимдарории сахтафзор) ба манбаи маълумоти\n" "марказонидашуда\n" "барои шуморо хабардор доштан оид ба навигариҳои бехатарӣ\n" "ва афзоишҳои фоиданок ёрӣ хоҳад расонд.\n" #: ../mdkonline:101 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Марҳамат ба MandrakeOnline" #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ман ҳисоботи MandrakeOline надорам ва доштан мехоҳам " #: ../mdkonline:103 msgid "Subscribe" msgstr "Обуна шудан" #: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 msgid "Login:" msgstr "Номи дохилӣ:" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Password:" msgstr "Гузарвожа:" #: ../mdkonline:109 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Гузарвожа:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Сиёсати Шахсии Mandrake" #: ../mdkonline:123 msgid "Authentification" msgstr "Саҳеҳӣ" #: ../mdkonline:124 #, fuzzy msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Номи дохилӣ ва гузарвожаи MandrakeOnline-и худро дохил кунед:" #: ../mdkonline:129 msgid "Machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:135 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "“Барои аз хадамоти MandrakeOnline фоида гирифтан,\n" " ““мо ба бор кардани танзимдарории шумо наздик ҳастем.\n" "”“\n" "”“Устод маълумоти зеринро ҳозир ба MandrakeSoft мефиристад:\n" "”“1) рӯйхати қуттиҳои ба системи шумо коргузошташуда,\n" "”“2) танзимдарории сахтафзори шумо.\n" "”“\n" "”“Агар шумо аз ин фикр худро ноқулай ҳис кунед, ё аз ин хадамот фоида " "гирифтан нахоҳед,\n" "”“‘Бекор кардан’-ро пахш кунед.Бо пахш кардани ‘Навбатӣ’ шумо ба мо\n" "” “иҷозат медиҳед, ки шуморо бо навигариҳои бехатарӣ ва афзоишҳои\n" "” “фоиданок ба воситаи пости электронии хусусии эҳтиётӣ хабардор созем.\n" "”“Ғайр аз ин шумо аз хадамоти дастгиркунандаи арзон дар\n" "”“ www.mandrakeexpert.com фоида мекунед. \n" "”“Охирин, пости электронӣ бо номи корванди@mandrakeonline.net шумо ба““шумо " "таъмин карда мешавад.”" #: ../mdkonline:141 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Боркунӣ бомуваффақият гузашт!\n" "Акнун шумо бо кӯмаки MandrakeOnline\n" "эълонҳо оид ба бехатарӣ ва афзоиш хоҳед гирифт." #: ../mdkonline:141 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:141 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "automated Upgrades" msgstr "" #: ../mdkonline:144 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:174 msgid "Creation" msgstr "" #: ../mdkonline:174 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Empty fields" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" #: ../mdkonline:177 msgid "Email" msgstr "" #: ../mdkonline:177 msgid "Email not valid\n" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Change account" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "Server Problem" msgstr "" #: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 msgid "Error" msgstr "" #: ../mdkonline:189 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:191 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" #: ../mdkonline:193 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" #: ../mdkonline:213 msgid "Finish" msgstr "Итмом" #: ../mdkonline:230 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Баромад аз Устод\n" #: ../mdkonline:255 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" #: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Муаммои пайвастагӣ" #: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." #: ../mdkonline:276 msgid "Wrong password" msgstr "Гузарвожаи нодуруст" #: ../mdkonline:276 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Номи дохилӣ ё гузарвожаи Шумо хато буд.\n" "Ё Шумо онро боз ҳуруфчини мекунед, ё Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот " "офаред.\n" "Дар ҳолати 2-юм, барои алоқа шудан бо MandrakeOnline ба қафо ба қадами 1-ум " "равед." #: ../mdkonline:303 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:338 #, fuzzy msgid "Reading configuration\n" msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate нусхаи %s\n" "Ҳуқуқи муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ин нармафзори озод мебошад ва дар зери шартҳои GNU GPL аз нав паҳн карда " "мешавад.\n" "\n" "истифода:\n" #: ../mdkupdate:48 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" #: ../mdkupdate:49 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - танҳо муҳити бехатарӣ истифода баред.\n" #: ../mdkupdate:50 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - ҳамаи маълумотро нав кунед.\n" #: ../mdkupdate:51 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - усули муфассал.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate бо пойгоҳ пайваста нашуд, боз кӯшиш мекунем." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "Бо ягон муаммо ба support@mandrakeonline.net пости электронӣ рои кунед\n" #: ../mdkupdate:196 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" "Шумо бояд дар MandrakeOnline ҳисобот дошта бошед, ё обунаатонро нав кунед." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Мумкин номи дохилӣ ё гузарвожа нодуруст" #: ../mdkupdate:208 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "Офаридани муҳити mdkupdate номумкин.\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Нав кардани қуттиҳо аз муҳити mdkupdate номумкин.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Hавбатӣ" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Қафо" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Огоҳӣ:Барраси муайяншуда нест" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Фиристодани Танзимдарории шумо" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Хатогӣ ҳангоми фиристодани маълумотҳо" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "“Ҳангоми фиристодани маълумотҳои шахсии шумо хатогӣ рӯй дод.\n" #~ "”“\n" #~ "”“Барои кӯшиш ва боз фиристодани танзимдарории худ Навбатӣ-ро пахш кунед.”" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Тамом шуд" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Бекор кардан" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "Шумо ҳақиқатан MandrakeOnline-ро партофтан мехоҳед?\n" #~ "Барои ба Устод баргаштан ’Бекор кардан’-ро пахш кунед,\n" #~ "барои ҳақиқатан баромадан ’Баромадан’-ро пахш кунед." #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Ҳақиқатан партоем? - MandrakeOnline"