# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Ardit Dani , 2014-2017,2019 # Naim Daka , 2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-22 14:45+0000\n" "Last-Translator: Ardit Dani \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" "language/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Do të kontrollojë përditësime në %s" #: ../mgaapplet:90 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Sistemi juaj është i-azhornuar" #: ../mgaapplet:95 #, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." msgstr "" #: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Ju lutem prisni, kërkimi i paketave të lira..." #: ../mgaapplet:106 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Përditësime të reja janë në dispozicion për sistemin tuaj" #: ../mgaapplet:112 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "Një version i ri i shpërndarjes Mageia është lëshuar" #: ../mgaapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Rrjeti është poshtë. Ju lutem, konfiguroni rrjetin tuaj" #: ../mgaapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Shërbimi nuk është i aktivizuar. Ju lutemi klikoni në \"Faqen Online\"" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" #: ../mgaapplet:155 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" #: ../mgaapplet:160 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Aktivizuar" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Instalo përditësimet" #: ../mgaapplet:167 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Kontrollo Përditësime" #: ../mgaapplet:168 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Konfiguroni Rrjetin" #: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "Azhurno sistemin" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "Version i ri i shpërndarjes Mageia" #: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" msgstr "Shfleto" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Gabim" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "Ju duhet të zgjidhni një skedarë zotërues nga administratori super!" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "Një version i ri i shpërndarjes Mageia është lëshuar." #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "Më shumë informacion në lidhje me këtë version të ri" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Mos më pyesni herën tjetër" #: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "Shkarko të gjitha paketat njëherazi " #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(Kujdes: Ju do të duhet një sasi mjaft e madhe hapësirë ​​të lirë)" #: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "Ku të shkarkoni paketat:" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "Tjetër" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" #: ../mgaapplet:406 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" #: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" #: ../mgaapplet:428 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "Shpërndarja juaj nuk është më e mbështetur" #: ../mgaapplet:511 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" #: ../mgaapplet:513 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" #: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mgaapplet:607 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Kontrollo Rrjetit: duket i çaktivizuar\n" #: ../mgaapplet:634 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "E drejtë autori (C) %s %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "" #: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "_: Ard1t(s) Ardit Dani(s) & ardit.dani@gmail.com(s)\n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Kujdes" #: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "Më shumë Informacion" #: ../mgaapplet:690 #, c-format msgid "Add media" msgstr "Shto media" #: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "Në lidhje me..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Konfigurimi i Përditësimeve" #: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Gjithmonë të fillojë në fillimin" #: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Dalje" #: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:142 #, c-format msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Riprovo" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Urime" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format msgid "You must restart your system." msgstr "Duhet të ri-ndizni sistemin tuaj." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Rinis" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format msgid "Unable to download distro list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Dështimi kur shton mjedisin" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "Më shumë informacion mbi llogarinë tuaj të përdoruesit" #: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "Email juaj" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "Fjalëkalimi juaj" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Keni harruar fjalëkalimin" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "Fjalëkalimi dhe email nuk mund të jenë bosh." #: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "Mbylle" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Përmirësimi Shpërndarjes" #: ../mgaupdate:60 #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "version përditësimi %s\n" "%s\n" "Ky është program falas dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL.\n" "\n" "përdorim:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" msgstr "E drejtë autori (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- shtyp këtë lajm ndihmues.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:68 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:69 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:70 #, c-format msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "E pa mundur përditësimi i pakove nga update_source mesatar.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr ""