# Pavol Cvengros , 2002 # Tibor Pittich , 2002,2003,2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-16 22:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 01:53+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítajte v Mandrake Online" #: ../mdkonline:100 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "V tomto kroku si môžete vytvoriť účet na MandrakeOnline.\n" "Tento sprievodca vám pomôže pri nahrávaní vašej konfigurácie\n" "(balíky, hardverová konfigurácia) do centrálnej databázy aby ste mohli\n" "byť informovaní o bezpečnostných aktualizáciách a zaujímavých balíkoch.\n" #: ../mdkonline:101 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Vítajte v Mandrake Online" #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nemám konto na MandrakeOnline, ale chcem ho" #: ../mdkonline:103 msgid "Subscribe" msgstr "Prihlásiť" #: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 msgid "Login:" msgstr "Prihlasovacie meno:" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ../mdkonline:109 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Heslo:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Bezpečnostná politika Mandrake" #: ../mdkonline:123 msgid "Authentification" msgstr "Authentikácia" #: ../mdkonline:124 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadajte vaše prihlasovacie meno, heslo a názov počítača:" #: ../mdkonline:129 msgid "Machine name:" msgstr "Meno počítača:" #: ../mdkonline:135 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Aby ste mohli mať úžitok zo služieb na MandrakeOnline,\n" "je potrebné získanie vašej konfigurácie.\n" "\n" "Sprievodca teraz odošle nasledovné informácie do MandrakeSoft-u:\n" "1) zoznam balíkov ktoré ste si nainštalovali\n" "2) vašu hardvérovú konfiguráciu\n" "\n" "Ak sa vám nepozdáva tento nápad alebo nevyžadujete používanie takýchto " "služieb\n" "kliknite na 'Zrušiť'. Kliknutím na 'Pokračovať' nám umožníte, aby sme vás " "informovali\n" "o bezpečnostných aktualizáciách a užitočných iných vylepšeniach pomocou\n" "personalizovaného emailu.\n" "Môžete tiež zúžitkovať rôzne zľavy pre platené podporné služby na\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Nakoniec, môžete získať emailový alias meno@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline:141 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Odteraz budete môcť získavať oznámenia o bezpečnostných\n" "a dunkčných aktualizáciách vďaka MandrakeOnline." #: ../mdkonline:141 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline vám prináša možnosť ako vykonávať aktualizácie.\n" "Program môže bežať na vašom systéme a čakať na nové aktualizácie\n" #: ../mdkonline:141 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zaslanie bolo úspešné!" #: ../mdkonline:142 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatické aktualizácie" #: ../mdkonline:144 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Áno, želám si automatizovanú aktualizáciu" #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:172 msgid "Creation" msgstr "" #: ../mdkonline:172 msgid "Login and Password should be < 12 characters\n" msgstr "" #: ../mdkonline:173 msgid "Special Characters" msgstr "" #: ../mdkonline:173 msgid "Special Characters are not allowed\n" msgstr "" #: ../mdkonline:174 msgid "Empty Fields" msgstr "" #: ../mdkonline:174 msgid "Please fill up all fields\n" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Email" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Email not valid\n" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Change account" msgstr "" #: ../mdkonline:181 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" #: ../mdkonline:181 msgid "Server Problem" msgstr "" #: ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 ../mdkonline:190 msgid "Error" msgstr "" #: ../mdkonline:186 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:188 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" #: ../mdkonline:190 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" #: ../mdkonline:210 msgid "Finish" msgstr "Dokončiť" #: ../mdkonline:227 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončujem sprievodcu\n" #: ../mdkonline:252 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Pripájanie...\n" #: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "Problém s pripojením" #: ../mdkonline:261 ../mdkonline:327 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline nie je možné skontaktovať, prosím skúste to neskôr znova" #: ../mdkonline:273 msgid "Wrong password" msgstr "Zlé heslo" #: ../mdkonline:273 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je nesprávne.\n" " Predtým ako sa ich pokúsite zadať znova, mali by ste si vytvoriť účet na " "MandrakeOnline.\n" " V opačnom prípade sa vráťte na prvý krok v pripojení k MandrakeOnline.\n" " Buďte si vedomí toho, že je potrebné zadať meno počítača \n" " (akceptované sú iba abecedné znaky)" #: ../mdkonline:300 msgid "Sending configuration..." msgstr "Zasielanie konfigurácie..." #: ../mdkonline:335 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Načítavanie konfigurácie\n" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate verzia %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Tento softvér môže byť redistribuovaný podľa podmienok GNU GPL.\n" "\n" "použitie:\n" #: ../mdkupdate:48 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vypíše túto pomoc.\n" #: ../mdkupdate:49 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - použiť len bezpečnostné média.\n" #: ../mdkupdate:50 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - aktualizovať všetky informácie.\n" #: ../mdkupdate:51 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - viac výpisov.\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate nemôže kontaktovať stránku, prosím skúste to neskôr opäť." #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "V prípade akéhokoľvek problému zašlite prosím mail na support@mandrakeonline." "net\n" #: ../mdkupdate:196 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" "Musíte mať vytvorené konto na MandrakeOnline, alebo zmeniť svoje údaje." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Vaše prihlasovacie meno alebo heslo je zlé" #: ../mdkupdate:208 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "Nemôžem vytvoriť mdkupdate medium.\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Nemôžem aktualizovať balíčky z mdkupdate média.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "Ázia" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "Austrália" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Európa" #~ msgid "North America" #~ msgstr "Severná Amerika" #~ msgid "South America" #~ msgstr "Južná Amerika" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Ďalej" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Koniec" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Späť" #~ msgid "Empty Mirror" #~ msgstr "Prázdny mirror" #~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place." #~ msgstr "Prázdny mirror. Vyberte si prosím umiestnenie." #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Varovanie: Nie je špecifikovaný prehliadač" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Zasiela sa vaša konfigurácia" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Počas zasielania informácií nastala chyba" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "Vykytla sa chyba pri zasielaní vašich osobných informácií.\n" #~ "\n" #~ "Kliknite na Ďalej a pokúste sa odoslať vašu konfiguráciu znova." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Úspešne ukončenie" #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "Zvoľte si vašu geografickú pozíciu" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Zrušiť" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "Naozaj si želáte ukončiť MandrakeOnline?\n" #~ "Pre návrat k sprievodcovi kliknite na 'Zrušiť',\n" #~ "ak naozaj chcete skončiť kliknite na 'Koniec'." #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Naozaj prerušiť? - Mandrake Online" #~ msgid "" #~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " #~ "first time. \n" #~ "\n" #~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the " #~ "world!\n" #~ "\n" #~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " #~ "this \n" #~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" #~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " #~ "data." #~ msgstr "" #~ " Spustili ste si našu voľnú Mandrake Linux download edíciu po prvý krát.\n" #~ "\n" #~ "Momentálne sú asi tri milóny používateľov Mandrake Linux distribúcie po " #~ "celom svete!\n" #~ "\n" #~ "Prosíme vás, venujte pár sekúnd vypneniu krátkeho dotazníka. Údaje z " #~ "tohto\n" #~ "dotazníka budú použité iba pre marketingové štúdie.\n" #~ "Nasledujúci text obsahuje pravidlá pre nakladanie s osobnými informáciami " #~ "spoločnosťou\n" #~ "MandrakeSoft." #~ msgid "" #~ "What personal data do we collect ? \n" #~ " \n" #~ "Various information is collected in different areas of the website;\n" #~ "what follows is an overview of the data we keep:\n" #~ "\n" #~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" #~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" #~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" #~ " - Your subscription to mailling lists.\n" #~ " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" #~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" #~ "the best support services customized to your needs.\n" #~ " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" #~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" #~ " \n" #~ "What do we do with this information?\n" #~ "\n" #~ "We never share personal information with other persons or companies -\n" #~ "we use this data strictly for the following purposes:\n" #~ " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" #~ "address in our database to provide you with customized information\n" #~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" #~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" #~ "your email address but no external parties have access to our database\n" #~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" #~ "the appropriate form.\n" #~ " - If you provide information when registering a purchased product\n" #~ "to receive support, we keep this information private unless the\n" #~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n" #~ "you require.\n" #~ " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" #~ "your order and deliver your products.\n" #~ " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" #~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n" #~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How " #~ "to change / correct your personal data?\n" #~ "\n" #~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" #~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" #~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" #~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n" #~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" #~ msgstr "" #~ "Aké osobné údaje zbierame? \n" #~ " \n" #~ "Na rôznych miestach websajtu sú zbierané rôzne informácie;\n" #~ "nasleduje popis ktoré údaje sú uchovávané:\n" #~ "\n" #~ "Po prvé, zaznamenávame vašu emailovú adresu, meno a poštovú adresu.\n" #~ "Po druhé, poskytujeme vám unikátne zákaznícke ID. Toto ID je možné\n" #~ "použiť pri pridávaní doplňujúcich informácií pre váš Mandrake účet, ako " #~ "napríklad:\n" #~ " - vaše prihlásenie do mailing listov - ak si zaregistrujete " #~ "zakúpený produkt, budeme sa od vás snažiť zistiť informácie\n" #~ "ako napríklad systémové/hardvérové podrobnosti aby sme vám mohli " #~ "poskytovať\n" #~ "čo najlepšie služby, podľa vašich potrieb.\n" #~ " - na našej stránke pre darovanie a v našom online obchode " #~ "(MandrakeStore)\n" #~ "zaznamenávame platobné údaje pre potreby účtovania (neukladáme žiadne " #~ "údaje\n" #~ "o kreditných kartách).\n" #~ " \n" #~ "Čo robíme s týmito informáciami?\n" #~ "\n" #~ "Nikdy nezdieľame tieto informácie s inými osobami alebo spoločnosťami -\n" #~ "používame tieto údaje na na tieto striktne určené potreby:\n" #~ " - ak ste prihlásení do mailing listu, uchovávame túto adresu v našej " #~ "databáze\n" #~ "aby bolo možné poskytovať personalizované informácie a/alebo bolo možné " #~ "povoliť\n" #~ "zúčastňovanie sa na diskusiách v rôznych mailing listoch. Ak pošlete " #~ "správu do\n" #~ "niektorého listu, ostatní členovia listu budú vidieť vašu adresu, ale " #~ "žiadne tretie\n" #~ "strany nemajú prístup k našej databáze prihlásených. Kedykoľvek sa môžete " #~ "odhlásiť\n" #~ "použitím zodpovedajúceho formuláru na web stránkach.\n" #~ " - ak nám poskytnete určité informácie počas registrácie zakúpeného " #~ "produktu\n" #~ "aby ste mohli používať podporné služby, držíme tieto informácie v " #~ "bezpečí, s výnimkou\n" #~ "keď sú vyžadované niektorým z našich partnerov pri doručení podpory, " #~ "ktorú ste žiadali.\n" #~ " - ak používate MandrakeStore, používame tiež vaše zákaznícke ID pre " #~ "zisťovanie\n" #~ "vašich objednávok a doručení našich produktov.\n" #~ " - ak ste nám poskytli marketingové informácie, uchovávame ich iba za " #~ "účelom\n" #~ "interného použitia pre zlepšenie našich produktov podľa vašich želaní.\n" #~ "\n" #~ "Ako zmeniť upraviť vaše osobné údaje?\n" #~ "\n" #~ "Francúzske právo dáva jeho požívateľom prvávo na možnosť prístupu, " #~ "úprave, modifikácii\n" #~ "alebo odstráneniu vašich osobných údajov ktoré sú zozbieravané. Toto " #~ "ponúkame ako\n" #~ "celosvetové privilégium. Môžete si uplatniť toto právo kedykoľvek sa " #~ "prihlásite k vášmu\n" #~ "účtu s vašim používateľským ID a upravíte si poľa želaní vaše osobné " #~ "informácie. Môžete\n" #~ "sa prihlásiť pomocou stránky http://www.mandrakeonline.net" #~ msgid "Sans Italic 17" #~ msgstr "Sans Italic 17" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zatvoriť"