# MandrakeOnline.
# Copyright (C) MandrakeSoft 2001
# Andreas Bergstr�m <abergstr@halden.net>, 2001
# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 14:07CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: mdkonline:71
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: mdkonline:72
msgid "Asia"
msgstr "Asia"

#: mdkonline:73
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: mdkonline:74
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: mdkonline:75
#, fuzzy
msgid "North America"
msgstr "S�r Amerika"

#: mdkonline:76
msgid "South America"
msgstr "S�r Amerika"

#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249
msgid "Next"
msgstr "Neste"

#: mdkonline:97
msgid "Finish"
msgstr "Avslutt"

#: mdkonline:98 mdkonline:540
msgid "Quit"
msgstr "Quit"

#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"

#: mdkonline:101
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Jeg har ike en Mandrake Online konto og jeg vil "

#: mdkonline:102
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnere"

#: mdkonline:118
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ja jeg �nsker automatiske oppdateringer"

#: mdkonline:166
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutter veiviser\n"

#: mdkonline:263
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Advarsel: Ingen nettleser er spesifisert"

#: mdkonline:290
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Kobler til ...\n"

#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83
msgid "Connection problem"
msgstr "Tilkoblingsproblem"

#: mdkonline:298 mdkonline:361
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst pr�v igjen p� ett senere "
"tidspunkt"

#: mdkonline:310
msgid "Wrong password"
msgstr "Feil passord"

#: mdkonline:310
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ditt brukernavn eller passord var feil.\n"
" Du m� enten skrive det inn p� nytt, eller du trenger � lage en konto hos "
"Mandrake Online.\n"
" Hvis det siste er tilfelle, g� tilbake til den f�rste skrittet for � koble "
"deg opp mot Mandrake Online. V�r oppmerksom p� at du ogs� m� oppgi et "
"maskinnavn \n"
" (bare alfabetiske tegn er tillatt)"

#: mdkonline:369
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Velkommen til MandrakeOnline"

#: mdkonline:370
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Det er n� meningen at du har en konto hos Mandrake Online.\n"
"Denne veiviseren vil hjelpe deg med � laste opp din konfigurasjon\n"
"(pakker, hardware konfigurasjon) til en sentral database for � kunne\n"
"holde deg oppdatert om sikkerhetsoppdateringen og smarte oppgraderinger.\n"

#: mdkonline:387
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake Privacy Policy"

#: mdkonline:392
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"

#: mdkonline:393
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Skriv inn ditt MandrakeOnline brukernavn, passord og maskinnavn:"

#: mdkonline:395
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"

#: mdkonline:395
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"

#: mdkonline:395
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"

#: mdkonline:400
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Sender din konfigurasjon"

#: mdkonline:401
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"For at du skal ha nytte av MandrakeOnline sine tjenester,\n"
"vil n� laste opp din konfigurasjon.\n"
"\n"
"Denne veiviseren vil sende den f�lgende informasjonen til MandrakeSoft:\n"
"1) listen over pakker du har installert p� ditt system,\n"
"2) din hardware konfigurasjon.\n"
"\n"
"Hvis du ikke liker dette, eller du ikke �nsker denne tjeneste, trykk "
"'Avbryt'. Ved\n"
"� trykke p� neste lar du oss holde deg informert om "
"sikkerhetsoppgraderinger\n"
"og andre oppgraderinger ved personlige e-post meldinger.\n"
"Du vil i tillegg f� rabatt p� support fra www.mandrakeexpert.com.\n"
"Tilslutt, ett e-postalias med ditt brukernavn\\@mandrakeonline.net vil bli "
"gitt til deg."

#: mdkonline:409
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Feil ved sending av informasjon"

#: mdkonline:410
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
"Det oppsto en feil under sendingen av din personlige informasjon.\n"
"\n"
"Trykk neste for � pr�ve igjen."

#: mdkonline:416
msgid "Finished"
msgstr "Ferdig"

#: mdkonline:417
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Opplastingen din var vellykket!"

#: mdkonline:417
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Fra n� av vil du f� sikkerhets- og\n"
"oppdateringsmeldinger takket v�re MandrakeOnline."

#: mdkonline:417
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline gir deg muligheten til � automatisere oppdateringene."

#: mdkonline:417
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Et program vil kj�re regelmessig i systemet ditt og vente p� "
"nyeoppdateringer\n"

#: mdkonline:422
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiserte oppgraderinger"

#: mdkonline:429
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Velg din geografiske lokasjon"

#: mdkonline:447
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Leser konfigurasjon\n"

#: mdkonline:474
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "kan ikke �pne denne filen for lesing: %s"

#: mdkonline:515
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: mdkonline:521 mdkonline:547
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: mdkonline:536
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: mdkonline:545
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"�nsker du virkelig � avslutte MandrakeOnline?\n"
"For � returnere til veiviseren trykk 'Avbryt',\n"
"for � avslutt trykk 'Avslutt'."

#: mdkonline:549
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Virkelig avslutte? - MandrakeOnline"

#: mdkonline:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: mdkonline:632
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"

#: mdkonline:656
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: mdkupdate:49
#, c-format
msgid "mdkupdate version %s"
msgstr ""

#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56
msgid ") . _("
msgstr ""

#: mdkupdate:57
msgid ", $VERSION );"
msgstr ""

#: mdkupdate:61
msgid "/root/.mdkupdate"
msgstr ""

#: mdkupdate:62
msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
msgstr ""

#: mdkupdate:83
#, fuzzy
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr ""
"MandrakeOnline kunne ikke bli kontaktet vennligst pr�v igjen p� ett senere "
"tidspunkt"

#: mdkupdate:110
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr ""

#: mdkupdate:110
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""

#: mdkupdate:110
msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""

#: mdkupdate:122
msgid "wget is missing\n"
msgstr ""

#~ msgid "USA"
#~ msgstr "USA"

#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
#~ msgstr "Jeg �nsker at denne (lokale) brukeren skal f� advarseler pr email"