# translation of mdkonline-nl.po to Nederlands # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Peter Bosch , 2002. # Reinout van Schouwen , 2002-2004 # Hendrik-Jan Heins , 2003. # Rob Teng , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:00-0500\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen \n" "Language-Team: Nederlands\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../mdkapplet:51 msgid "No updates available for your system" msgstr "Geen herzieningen beschikbaar voor uw systeem" #: ../mdkapplet:57 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Configuratieproblemen. Start \"configureren\" opnieuw s.v.p." #: ../mdkapplet:63 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Systeem is bezig. Wachten..." #: ../mdkapplet:69 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s pakketten beschikbaar voor vernieuwing" #: ../mdkapplet:75 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Dienst niet beschikbaar. Klik op \"configuratie\"" #: ../mdkapplet:81 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Netwerk niet actief. Klik op \"Netwerk configureren\"" #: ../mdkapplet:87 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "" #: ../mdkapplet:91 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "MandrakeUpdate starten" #: ../mdkapplet:92 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: ../mdkapplet:93 msgid "Check Updates" msgstr "Herzieningen nagaan" #: ../mdkapplet:94 msgid "Online WebSite" msgstr "Webadres" #: ../mdkapplet:95 msgid "Configure Network" msgstr "Netwerk configureren" #: ../mdkapplet:96 msgid "Configure Now!" msgstr "Nu configureren!" #: ../mdkapplet:128 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "MandrakeUpdates-applet" #: ../mdkapplet:136 msgid "Actions" msgstr "Akties" #: ../mdkapplet:138 msgid "Install updates" msgstr "Herzieningen installeren" #: ../mdkapplet:139 msgid "Configure" msgstr "Configureren" #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: ../mdkapplet:140 msgid "Check updates" msgstr "Herzieningen nagaan" #: ../mdkapplet:140 #, fuzzy msgid "Checking ..." msgstr "Verbinding aan het maken...\n" #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Not Available" msgstr "Niet beschikbaar" #: ../mdkapplet:141 msgid "See logs" msgstr "Logboeken inzien" #: ../mdkapplet:144 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../mdkapplet:147 msgid "Network Connection: " msgstr "Netwerkverbinding: " #: ../mdkapplet:148 msgid "Down" msgstr "Inactief" #: ../mdkapplet:148 msgid "Up" msgstr "Actief" #: ../mdkapplet:151 msgid "New Updates: " msgstr "Nieuwe herziene versies:" #: ../mdkapplet:155 msgid "Last check: " msgstr "Laatste controle: " #: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #: ../mdkapplet:173 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:174 #, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr "MandrakeUpdate starten" #: ../mdkapplet:175 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:183 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Herzieningen nagaan" #: ../mdkapplet:190 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Verbindingsprobleem" #: ../mdkapplet:194 #, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" #: ../mdkapplet:210 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:214 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:215 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Wachtwoord onjuist.\n" #: ../mdkapplet:216 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 #, fuzzy msgid "System is up to date\n" msgstr "Systeem is bezig. Wachten..." #: ../mdkapplet:308 #, fuzzy msgid "No check" msgstr "Laatste controle: " #: ../mdkapplet:321 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:324 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:369 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Gebruikersnaam:" #: ../mdkapplet:385 msgid "Clear" msgstr "Wissen" #: ../mdkapplet:411 msgid "About.." msgstr "Info.." #: ../mdkapplet:412 msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: ../mdkapplet:439 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Wizard overslaan" #: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Welkom bij MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "U wordt bij deze stap verondersteld een MandrakeOnline account te hebben.\n" "Deze assistent zal u helpen om uw configuratie te sturen\n" "(pakketten, hardwareconfiguratie) naar een centrale database om\n" "u op de hoogte te houden van beveiligingsherzieningen en nuttige " "opwaarderingen.\n" #: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline account aanmaken" #: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Ik heb geen MandrakeOnline account en wil " #: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Gebruikersnaam:" #: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Wachtwoord bevestigen:" #: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Mailadres: " #: ../mdkonline:121 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux privacy-beleid" #: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Verificatie" #: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Voor uw MandrakeOnline gebruikersnaam, wachtwoord en computernaam in:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Computernaam:" #: ../mdkonline:138 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Configuratie" #: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Om te profiteren van de MandrakeOnline diensten,\n" "staan we op het punt uw configuratie op te sturen.\n" "\n" "De Wizard zal nu de volgende informatie naar MandrakeSoft sturen:\n" "1) een lijst met pakketten die u heeft geïnstalleerd op uw systeem,\n" "2) uw hardware configuratie.\n" "\n" "Als u dit geen prettig idee vindt, of u niet wilt profiteren van deze " "diensten, \n" "druk dan op 'Annuleren'. Als u op 'Volgende' klikt, staat u ons toe dat wij " "u informeren\n" "over beveiligingsherzieningen en nuttige opwaarderingen via persoonlijke e-" "mail.\n" "Verder profiteert u van goedkopere betaalde ondersteuning op\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Tot slot krijg u een e-mailadres met 'uw gebruikersnaam'@mandrakeonline.net ." #: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" #: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Vanaf nu ontvangt u beveiligings- en\n" "herzieningsaankondigingen aangeboden door MandrakeOnline" #: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline biedt u de mogelijkheid om de herzieningen te automatiseren.\n" "Een programma in uw systeem zal regelmatig kijken of er nieuwe herziene " "versies zijn\n" #: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Het versturen is gelukt!" #: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "geautomatiseerde herzieningen" #: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ja, ik wil automatische herzieningen" #: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Land:" #: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Creatie" #: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord mogen niet meer dan 12 tekens zijn\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Speciale tekens" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Speciale tekens zijn niet toegestaan\n" #: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Lege velden" #: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Alle velden invullen alstublieft\n" #: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "E-mailadres" #: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "E-mailadres niet geldig\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Account bestaat al\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Account wijzigen" #: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Probleem bij het maken van verbinding met de server \n" #: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Serverprobleem" #: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Fout" #: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Geef alstublieft uw gebruikersnaam" #: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "De wachtwoorden komen niet overeen\n" "Probeer het opnieuw\n" #: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Geen geldig emailadres\n" #: ../mdkonline:227 msgid "Sending configuration..." msgstr "Configuratie sturen" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "Connection problem" msgstr "Verbindingsprobleem" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Er kon geen verbinding met MandrakeOnline gemaakt worden, probeert u het " "later nog eens." #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Bezig met afsluiten wizard\n" #: ../mdkonline:341 msgid "Wrong password" msgstr "Wachtwoord onjuist" #: ../mdkonline:341 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Uw gebruikersnaam of wachtwoord was onjuist.\n" " U kunt het opnieuw proberen, of u moet zich nog registreren bij " "MandrakeOnline.\n" " In het laatste geval dient u terug te gaan naar de eerste stap om " "verbinding te maken metMandrakeOnline.\n" " Weest u zich ervan bewust dat u ook een Computernaam moet invoeren \n" " (alleen letters zijn toegestaan)" #: ../mdkonline:348 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Lezen instellingen\n" #: ../mdkupdate:52 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versie %s\n" "Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n" "Dit is vrije software en mag verder gedistribueerd worden onder de " "voorwaarden van de GNU GPL.\n" "\n" "gebruik:\n" #: ../mdkupdate:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - deze gebruiksaanwijzing.tonen\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - MandrakeUpdate automatisch starten.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate starten.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - sleutels bijwerken\n" #: ../mdkupdate:270 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Kan geen pakketten bijwerken vanaf het mdkupdate medium.\n" #, fuzzy #~ msgid "System is up to date" #~ msgstr "Systeem is bezig. Wachten..." #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "MandrakeUpdate kon geen verbinding krijgen met de website, op een later " #~ "tijdstip wordt het opnieuw geprobeerd." #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "Nu registreren!" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Info over het Online-applet" #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "Het MandrakeOnline-team" #~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" #~ msgstr "MandrakeUpdate waarschuwingsapplet" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Team: " #~ msgid "This Software is under GPL" #~ msgstr "Deze software is vrijgegeven onder de GPL" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versie: "