# MdkOnline Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001 - 2002. # Yuzz , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 03:30--730\n" "Last-Translator: Yuzz \n" "Language-Team: Bahasa Melayu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:47 msgid "No updates available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:53 msgid "Test critical" msgstr "" #: ../mdkapplet:59 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:65 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" #: ../mdkapplet:71 msgid "Service not available. Click on configuration" msgstr "" #: ../mdkapplet:77 msgid "Network is down. Click on configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:81 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" #: ../mdkapplet:82 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Membaca konfigurasi\n" #: ../mdkapplet:83 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:84 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:85 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:86 msgid "Register Now!" msgstr "" #: ../mdkapplet:110 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:118 msgid "Actions" msgstr "" #: ../mdkapplet:120 msgid "Install updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:121 msgid "Configure" msgstr "" #: ../mdkapplet:122 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:123 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:126 msgid "Status" msgstr "" #: ../mdkapplet:129 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../mdkapplet:130 msgid "Down" msgstr "" #: ../mdkapplet:130 msgid "Up" msgstr "" #: ../mdkapplet:133 msgid "New Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:134 msgid "Available" msgstr "" #: ../mdkapplet:134 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../mdkapplet:137 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:143 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../mdkapplet:223 msgid "About.." msgstr "" #: ../mdkapplet:224 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: ../mdkapplet:228 msgid "About Online Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:229 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" #: ../mdkapplet:229 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:229 msgid "Team:" msgstr "" #: ../mdkapplet:229 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" #: ../mdkapplet:229 msgid "Version:" msgstr "" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Pada tahap ini Anda dianggap mempunyai akaun di MandrakeOnline.\n" "Pembantu ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" "(pakej, konfigurasi peekakasan) ke pangkalan data pusat agar Anda selalu\n" "diberitahu kemaskini sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Selamat Datang di MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account MandrakeOnline dan saya ingin " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" #: ../mdkonline:110 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "Katalaluan:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polisi Peribadi Mandrake" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Otentifikasi" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katalaluan, dan nama mesin MandrakeOnline Anda:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Agar mendapat manfaat servis MandrakeOnline,\n" "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" "\n" "Wizard kini akan mengirim info berikut ke MandrakeSoft:\n" "1) daftar pakej yang diinstal di dalam sistem Anda,\n" "2) konfigurasi perkakasan Anda.\n" "\n" "Jika Anda merasa tidak sesuai dengan idea ini, atau tidak ingin " "memanfaatkan\n" "servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" "memberitahu Anda mengenai kemaskini sekuriti dan upgrade bermanfaat melalui " "email.\n" "Tambahan pula, Anda akan mendapat diskaun servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pengumuman sekuriti dan upgrade\n" "dari MandrakeOnline." #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline memberi Anda kemampuan update automatik.\n" "Sebuah program akan berjalan secara periodik menunggu untuk kemaskini baru\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda berjaya!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade automatik" #: ../mdkonline:145 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ya saya ingin upgrade automatik" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Creation" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" #: ../mdkonline:177 msgid "Empty fields" msgstr "" #: ../mdkonline:177 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Email" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Email not valid\n" msgstr "" #: ../mdkonline:179 msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:179 msgid "Change account" msgstr "" #: ../mdkonline:185 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" #: ../mdkonline:185 msgid "Server Problem" msgstr "" #: ../mdkonline:190 ../mdkonline:192 ../mdkonline:194 msgid "Error" msgstr "" #: ../mdkonline:190 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:192 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" #: ../mdkonline:194 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" #: ../mdkonline:202 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Masalah perhubungan" #: ../mdkonline:242 ../mdkonline:312 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." #: ../mdkonline:262 msgid "Finish" msgstr "Selesai" #: ../mdkonline:279 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" #: ../mdkonline:300 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "Masalah perhubungan" #: ../mdkonline:324 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katalaluan" #: ../mdkonline:324 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Login atau katalaluan Anda salah.\n" " Anda harus taip sekali lagi, atau membuat akaun di MandrakeOnline.\n" " Pada kes terakhir, kembali ke langkah pertama utk menghubungi " "MandrakeOnline.\n" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karektor alfabet sahaj dibenarkan)" #: ../mdkonline:331 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Membaca konfigurasi\n" #: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "versi mdkupdate %s\n" "Hakmilik (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ini adalah perisian percuma dan boleh disebarkan dibawah akta GNU GPL.\n" "\n" "penggunaan:\n" #: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:57 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:58 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - kemaskini semua maklumat.\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate gagal dihubungi, sila cuba sekali lagi." #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Gagal mengemaskini pakej dari media mdkupdate.\n" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - hanya guna media keselamatan.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - mod verbose.\n" #~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "" #~ "Untuk sebarang masalah sila hantar emel kepada support@mandrakeonline." #~ "net\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "Anda perlu memiliki akaun dalam MandrakeOnline, atau kemaskini " #~ "pendaftaran anda." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Kemasukan atau katalaluan tidak betul" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Gagal mencipta media mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "Asia" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "Australia" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Eropa" #~ msgid "North America" #~ msgstr "Amerika Utara" #~ msgid "South America" #~ msgstr "Amerika Selatan" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Lanjut" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Kembali" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Awas: Tiada browser spesifik" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Error semasa mengirim informasi" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "Ada error semasa mengirim info personal Anda.\n" #~ "\n" #~ "Tekan Lanjut untuk mencuba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Selesai" #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "Pilih letak geografi Anda" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Batal" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "Anda ingin keluar dari MandrakeOnline?\n" #~ "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" #~ "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Benar ingin keluar? - MandrakeOnline"