# mongolian Translation of mdkonline.pot. # Copyright (C) 2003 Software Foundation, Inc. # Sanlig Badral , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-21 18:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:88 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.com" msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrivaonline.com рүү илгээнэ үү\n" #: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" #: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:122 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:128 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:134 ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" #: ../mdkapplet:140 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" #: ../mdkapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" #: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Нээлттэй" #: ../mdkapplet:170 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "" #: ../mdkapplet:185 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:190 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "" #: ../mdkapplet:195 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open urpmi database" msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй" #: ../mdkapplet:200 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:201 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:202 #, fuzzy, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Тохируулах" #: ../mdkapplet:283 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:286 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:294 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:303 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:308 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:309 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Холболтын асуудлууд" #: ../mdkapplet:386 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:415 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:457 ../mdkupdate:118 ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Анхааруулга" #: ../mdkapplet:468 #, c-format msgid "About..." msgstr "Тухай..." #: ../mdkapplet:472 #, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:473 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" #: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:478 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../mdkapplet:483 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:492 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Гарах" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Security error" msgstr "Нууцлал" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "Database error" msgstr "Өгөгдлийн сангийн Алдаа" #: ../mdkonline.pm:208 #, c-format msgid "" "Server Database failed\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Registration error" msgstr "Бүртгүүлэх Төрөл:" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Some parameters are missing" msgstr "Зайн хэвлэгчийн нэр байхгүй байна!" #: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password error" msgstr "%s-ийн нууц үг" #: ../mdkonline.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Нууц үг:" #: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Login error" msgstr "тодорхойгүй алдаа" #: ../mdkonline.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" "Таны сонгосон * %s * хочийг өөр хүн сонгосон эсвэл зөв биш байна. Дахин өөр " "хоч сонгоно уу \n" #: ../mdkonline.pm:212 #, c-format msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:213 #, c-format msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction Error" msgstr "Тайлбар:" #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Database access forbidden" msgstr "Өгөгдлийн баазын сервер" #: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Service error" msgstr "Бичих алдаа\n" #: ../mdkonline.pm:215 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are currently unavailable\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password mismatch" msgstr "Нууц үгс ижил биш байна" #: ../mdkonline.pm:217 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are under maintenance\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "User Forbidden" msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл" #: ../mdkonline.pm:218 #, c-format msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error" msgstr "Холболтын нэр" #: ../mdkonline.pm:219 #, c-format msgid "Mandriva web services not reachable" msgstr "" #: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate Version %s\n" "Copyright ® %s Mandriva.\n" "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n" "тарааж болно.\n" "\n" "Ашиглалт: \n" #: ../mdkupdate:73 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" #: ../mdkupdate:74 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet\t\t- Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #: ../mdkupdate:75 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:76 #, fuzzy, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:78 #, c-format msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" msgstr "" #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:120 #, c-format msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." msgstr "" #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:219 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "" #: ../mdkupdate:123 ../mdkupdate:174 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." #: ../mdkupdate:141 ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 ../mdkupdate:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "Алдаа" #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "" "Failed to authenticate to the bundle server:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../mdkupdate:159 ../mdkupdate:188 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "" #: ../mdkupdate:164 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" "\n" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" "start.mandriva.com" msgstr "" #: ../mdkupdate:207 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" #: ../mdkupdate:219 #, fuzzy, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "%s багцыг суулгаж байна...\n" #: ../mdkupdate:231 ../mdkupdate:271 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Үйлдлүүл" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Тохируулах" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Төлөв" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Хаах" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Дээш" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Доош" #, fuzzy #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "Нууц үг:" #, fuzzy #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Нэвтрэх нэр:" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Цэвэрлэх" #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" #~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline Version %s\n" #~ "Copyright ® %s Mandriva.\n" #~ "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n" #~ "тарааж болно.\n" #~ "\n" #~ "Ашиглалт: \n" #~ msgid "Mr." #~ msgstr "Ноён" #~ msgid "Mrs." #~ msgstr "Хатагтай" #~ msgid "Ms." #~ msgstr "Хатагтай" #, fuzzy #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "IP хаяг" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Хөдөөний" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Нууц үг:" #~ msgid "Connection problem" #~ msgstr "Холболтын асуудлууд" #, fuzzy #~ msgid "Greeting:" #~ msgstr "Ногоон" #, fuzzy #~ msgid "First name:" #~ msgstr "Хостын нэр:" #, fuzzy #~ msgid "Last name:" #~ msgstr "Хостын нэр:" #~ msgid "Confirm Password:" #~ msgstr "Нууц үгээ бататгах:" #~ msgid "" #~ "The passwords do not match\n" #~ " Please try again\n" #~ msgstr "" #~ "Нууц үг таарахгүй байна\n" #~ " Дахин оролдож үзнэ үү\n" #~ msgid "Not a valid mail address!\n" #~ msgstr "Зөв биш э-шуудангийн хаяг! \n" #, fuzzy #~ msgid "Congratulations" #~ msgstr "Баяр хүргэе!" #, fuzzy #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n" #~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "Mandriva Update вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё." #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Нэвтрэх нэр:" #~ msgid "or" #~ msgstr "эсвэл" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Серверт холбогдоход асуудалтай байна \n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Дараах" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Хүчингүй" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Дуусгах" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Э-Захиа" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - Ажилуулах горим.\n" #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Таны нэр эсвэл нууц үг буруу байна!" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "„mdkupdate“ хэрэгсэл үүсгэх боломжгүй.\n"