# mongolian Translation of mdkonline.pot.
# Copyright (C) 2003 Software Foundation, Inc.
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-21 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@chinggis.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
#, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:80
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr "Та гарсан асуудлаа support@mandrivaonline.com рүү илгээнэ үү\n"

#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:100
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:125 ../mdkapplet:132
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:138
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:144
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:150
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:155
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Нээлттэй"

#: ../mdkapplet:168
#, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:634
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тохируулах"

#: ../mdkapplet:207
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:372
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:377 ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:741
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Дараах"

#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"

#: ../mdkapplet:415
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...)  "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:468
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:555
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:583
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:625
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Анхааруулга"

#: ../mdkapplet:628 ../mdkapplet:636 ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:638
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:653
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Тухай..."

#: ../mdkapplet:657
#, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:661
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:663
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../mdkapplet:668
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:677 ../mdkapplet-config:58
#, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:679
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:681
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"

#: ../mdkapplet:731 ../mdkapplet:736
#, c-format
msgid "New medium available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:739
#, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:740
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-restricted-helper:57
#: ../mdkapplet-restricted-helper:69 ../mdkapplet-restricted-helper:145
#: ../mdkapplet-restricted-helper:150
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:59
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:61
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:63
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:74
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Нууц үг:"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Нууц үг:"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:92 ../mdkapplet-restricted-helper:121
#: ../mdkapplet-restricted-helper:163 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:208
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
msgid ""
"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Хаах"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:163
#, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Хэлбэр!"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Баяр хүргэе!"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Дахин ачаал"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
"Copyright ® %s Mandriva.\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
"Ашиглалт: \n"

#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid "  --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr "  --help\t\t- Энэ тусламжийг хэвлэх.\n"

#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr "  --applet\t\t- Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"

#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "  --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr "  --applet       - Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"

#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid "  --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:98
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "„update_source“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n"

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Тийм"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Үгүй"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open urpmi database"
#~ msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Холболтын асуудлууд"

#, fuzzy
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "Нууцлал"

#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Өгөгдлийн сангийн Алдаа"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration error"
#~ msgstr "Бүртгүүлэх Төрөл:"

#, fuzzy
#~ msgid "Some parameters are missing"
#~ msgstr "Зайн хэвлэгчийн нэр байхгүй байна!"

#, fuzzy
#~ msgid "Password error"
#~ msgstr "%s-ийн нууц үг"

#, fuzzy
#~ msgid "Login error"
#~ msgstr "тодорхойгүй алдаа"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The email you provided is already in use\n"
#~ "Please enter another one\n"
#~ msgstr ""
#~ "Таны сонгосон * %s * хочийг өөр хүн сонгосон эсвэл зөв биш байна. Дахин "
#~ "өөр хоч сонгоно уу \n"

#, fuzzy
#~ msgid "Restriction Error"
#~ msgstr "Тайлбар:"

#, fuzzy
#~ msgid "Database access forbidden"
#~ msgstr "Өгөгдлийн баазын сервер"

#, fuzzy
#~ msgid "Service error"
#~ msgstr "Бичих алдаа\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Password mismatch"
#~ msgstr "Нууц үгс ижил биш байна"

#, fuzzy
#~ msgid "User Forbidden"
#~ msgstr "Хэрэглэгчийн мэдээлэл"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Холболтын нэр"

#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Бэлдэж байна..."

#, fuzzy
#~ msgid "Installing packages ...\n"
#~ msgstr "%s багцыг суулгаж байна...\n"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Үйлдлүүл"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Тохируулах"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Төлөв"

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Дээш"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Доош"

#, fuzzy
#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Нууц үг:"

#, fuzzy
#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Нэвтрэх нэр:"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Цэвэрлэх"

#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline Version %s\n"
#~ "Copyright ® %s Mandriva.\n"
#~ "Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
#~ "тарааж болно.\n"
#~ "\n"
#~ "Ашиглалт: \n"

#~ msgid "Mr."
#~ msgstr "Ноён"

#~ msgid "Mrs."
#~ msgstr "Хатагтай"

#~ msgid "Ms."
#~ msgstr "Хатагтай"

#, fuzzy
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "IP хаяг"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Хөдөөний"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Нууц үг:"

#~ msgid "Connection problem"
#~ msgstr "Холболтын асуудлууд"

#, fuzzy
#~ msgid "Greeting:"
#~ msgstr "Ногоон"

#, fuzzy
#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Хостын нэр:"

#, fuzzy
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Хостын нэр:"

#~ msgid "Confirm Password:"
#~ msgstr "Нууц үгээ бататгах:"

#~ msgid ""
#~ "The passwords do not match\n"
#~ " Please try again\n"
#~ msgstr ""
#~ "Нууц үг таарахгүй байна\n"
#~ " Дахин оролдож үзнэ үү\n"

#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
#~ msgstr "Зөв биш э-шуудангийн хаяг! \n"

#, fuzzy
#~ msgid "  --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
#~ msgstr "  --applet\t\t- Бүх мэдээллийг шинэчлэх.\n"

#~ msgid "Mandriva Update could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Update вэб хуудас руу хүрч чадахгүй байна, бид дахин оролдоё."

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Нэвтрэх нэр:"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "эсвэл"

#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Серверт холбогдоход асуудалтай байна \n"

#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "„mdkupdate“ хэрэгслээс багцуудыг шинэчилэхэд алдаа.\n"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Дуусгах"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Э-Захиа"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - Зөвхөн хамгаалалтын хэрэгсэлд хэрэглэ.\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - Ажилуулах горим.\n"

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Таны нэр эсвэл нууц үг буруу байна!"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "„mdkupdate“ хэрэгсэл үүсгэх боломжгүй.\n"