# translation of mdkonline.po to Macedonian # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Danko Ilik , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:27+0100\n" "Last-Translator: Danko Ilik \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../mdkapplet:64 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:70 #, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "За било какви проблеми испратет пошта на support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:82 msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:88 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:94 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:100 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "Инсталирање надградба" #: ../mdkapplet:105 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "Конфигурирај" #: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Now!" msgstr "" #: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" msgstr "Акции" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Конфигурирај" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:159 msgid "Status" msgstr "" #: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 msgid "Close" msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:200 msgid "Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:222 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Проблем со конектирање" #: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:250 #, fuzzy msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Лозинка:" #: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:256 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:401 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Логин:" #: ../mdkapplet:417 msgid "Clear" msgstr "" #: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "" #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Напушти" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Заврши" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Грешка." #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Проблем со конектирање" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "" #: ../mdkonline:275 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "" #: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Конфигурација" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Е-пошта" #, fuzzy #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "MandrakeUpdate не можеше да го контактира сајтот, ќе се обидеме повторно" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "Треба да имате акаунт на MandrakeOnline, или да ја освежите Вашата " #~ "претплата" #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Вашиот логин или лозинка може да се грешни"