# translation of MadrakeOnline. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mdkonline:83 msgid "Next >" msgstr "" #: mdkonline:84 msgid "Finish" msgstr "" #: mdkonline:85 mdkonline:341 msgid "Cancel" msgstr "" #: mdkonline:86 msgid "< Back" msgstr "" #: mdkonline:192 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: mdkonline:225 msgid "Wrong password" msgstr "" #: mdkonline:225 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" #: mdkonline:258 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "" #: mdkonline:259 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: mdkonline:265 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "" #: mdkonline:267 msgid "Subscribe" msgstr "" #: mdkonline:275 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" #: mdkonline:280 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "" #: mdkonline:281 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "" #: mdkonline:283 msgid "Login:" msgstr "" #: mdkonline:283 msgid "Password:" msgstr "" #: mdkonline:287 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" #: mdkonline:288 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" "The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" "1) the packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" "By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" "to learn more about about you as our customer\n" "and it gives us the chance to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades." msgstr "" #: mdkonline:295 msgid "Error while sending informations" msgstr "" #: mdkonline:296 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" #: mdkonline:302 msgid "Finished" msgstr "" #: mdkonline:303 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" #: mdkonline:320 msgid "OK" msgstr "" #: mdkonline:326 mdkonline:352 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" #: mdkonline:345 msgid "Quit" msgstr "" #: mdkonline:350 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" #: mdkonline:354 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "" #: mdkonline:424 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "" #: mdkonline:425 msgid "Welcome" msgstr "" #: mdkonline:449 msgid "Close" msgstr "" #: mdkonline:462 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr ""