# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis \n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:65 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:71 #, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" "Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:83 msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:89 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:101 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 msgid "Install updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:106 msgid "Configure the service" msgstr "" #: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:110 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:152 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #: ../mdkapplet:155 msgid "Configure" msgstr "Nustatyti" #: ../mdkapplet:156 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:157 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:160 msgid "Status" msgstr "Statusas" #: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #: ../mdkapplet:199 msgid "Down" msgstr "" #: ../mdkapplet:199 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../mdkapplet:199 msgid "Up" msgstr "" #: ../mdkapplet:200 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:201 msgid "Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:205 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:209 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:213 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:221 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkapplet:223 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkapplet:246 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:250 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:251 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:252 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n" #: ../mdkapplet:253 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:258 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:403 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Vardas:" #: ../mdkapplet:419 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Uždaryti" #: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "" #: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: ../mdkonline:86 msgid "Next" msgstr "Sekantis" #: ../mdkonline:86 msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Aš neturiu Mandrakeonline sąskaitos bet noriu " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Užsiprenumeruoti" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Vardas:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Įveskite savo Mandrakeonline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" #: ../mdkonline:135 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Baigti" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." #: ../mdkonline:142 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" "Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizuoti Atnaujinimai" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Slaptažodžiai nesutampa\n" " Pabandyk dar kartą\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" #: ../mdkonline:275 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" #: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " "licenzija\n" " \n" "naudojimas:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../mdkupdate:59 #, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #: ../mdkupdate:60 #, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #: ../mdkupdate:61 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Skaitau nustatymus\n" #, fuzzy #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Sujungimo klaida" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" #, fuzzy #~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" #~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #, fuzzy #~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" #~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " #~ "vėliau." #, fuzzy #~ msgid "Mandrakelinux Online Team" #~ msgstr "Sveiki atvykę į Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - verbose mode.\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "Jūs turite turėti sąskaita Mandrakeonline servisui, arba atnaujinti " #~ "prenumeratą." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Jūsų prisijungimo vardas ir slaptažodis gali buti klaidingi" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Negaliu sukurti mdkupdate šaltinio. \n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "Azija" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "Australija" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Europa" #~ msgid "North America" #~ msgstr "Šiaurės Amerika" #~ msgid "South America" #~ msgstr "Pietų Amerika" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Atgal" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Ispėjimas: Nenurodyta naršyklė" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Siusti jūsų nustatymus" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Klaida siunčiant informacija" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Baigta" #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "Pasirinkite jūsų geografinę padėtį" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atšaukti" #~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" #~ msgstr "Tikrai Nutraukti ? - Mandrakeonline"