# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "Azija" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "Australija" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "Šiaurės Amerika" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "Pietų Amerika" #: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "Sekantis" #: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "Baigti" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 #: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Atgal" #: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu " #: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "Užsiprenumeruoti" #: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" #: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" #: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Ispėjimas: Nenurodyta naršyklė" #: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Jungiuosi ....\n" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Susijungimo klaida" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Negalima prisijungti prie MandrakeOnline, pabandykite vėliau" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" #: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "Vardas:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Siusti jūsų nustatymus" #: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Klaida siunčiant informacija" #: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "Baigta" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" "Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" #: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizuoti Atnaujinimai" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Pasirinkite jūsų geografinę padėtį" #: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "negaliu atidaryti skaitymui bylos: %s" #: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" #: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tikrai Nutraukti ? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:624 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:625 msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" #: ../mdkonline_.c:649 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " "licenzija\n" " \n" "naudojimas:\n" #: ../mdkupdate_.c:54 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" # FUZZY #: ../mdkupdate_.c:55 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" #: ../mdkupdate_.c:56 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime vėliau" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "trūksta paketo wget\n"