# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:28+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis \n" "Language-Team: Lithuanian <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:62 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" #: ../mdkapplet:68 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:74 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" #: ../mdkapplet:80 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:86 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "" #: ../mdkapplet:96 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" #: ../mdkapplet:97 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkapplet:98 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:99 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:100 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:101 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkapplet:133 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:141 msgid "Actions" msgstr "Veiksmai" #: ../mdkapplet:143 msgid "Install updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:144 msgid "Configure" msgstr "" #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Available" msgstr "" #: ../mdkapplet:145 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:145 #, fuzzy msgid "Checking ..." msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../mdkapplet:146 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:149 msgid "Status" msgstr "Statusas" #: ../mdkapplet:152 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../mdkapplet:153 msgid "Down" msgstr "" #: ../mdkapplet:153 msgid "Up" msgstr "" #: ../mdkapplet:156 msgid "New Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:160 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #: ../mdkapplet:178 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:179 #, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #: ../mdkapplet:180 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:188 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkapplet:195 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkapplet:199 #, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" #: ../mdkapplet:215 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:219 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Neteisingas slaptažodis.\n" #: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:225 msgid "System is up to date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:313 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:326 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:329 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:374 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Vardas:" #: ../mdkapplet:390 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Uždaryti" #: ../mdkapplet:416 msgid "About.." msgstr "" #: ../mdkapplet:417 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: ../mdkapplet:444 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkonline:95 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:109 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" #: ../mdkonline:110 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:111 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" #: ../mdkonline:113 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu " #: ../mdkonline:113 msgid "Subscribe" msgstr "Užsiprenumeruoti" #: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137 msgid "Login:" msgstr "Vardas:" #: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis" #: ../mdkonline:119 msgid "Confirm Password:" msgstr "Patvirtinkite slaptažodį:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:127 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline:133 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" #: ../mdkonline:134 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" #: ../mdkonline:139 msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" #: ../mdkonline:144 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline:145 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284 msgid "Finish" msgstr "Baigti" #: ../mdkonline:151 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." #: ../mdkonline:151 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" "Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n" #: ../mdkonline:151 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" #: ../mdkonline:152 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizuoti Atnaujinimai" #: ../mdkonline:154 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" #: ../mdkonline:157 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "Creation" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" #: ../mdkonline:185 msgid "Special characters" msgstr "" #: ../mdkonline:185 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" #: ../mdkonline:186 msgid "Empty fields" msgstr "" #: ../mdkonline:186 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" #: ../mdkonline:187 msgid "Email" msgstr "" #: ../mdkonline:187 msgid "Email not valid\n" msgstr "" #: ../mdkonline:188 msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:188 msgid "Change account" msgstr "" #: ../mdkonline:194 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" #: ../mdkonline:194 msgid "Server Problem" msgstr "" #: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203 msgid "Error" msgstr "Klaida" #: ../mdkonline:199 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:201 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Slaptažodžiai nesutampa\n" " Pabandyk dar kartą\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Neteisingas e-pašto adresas!\n" #: ../mdkonline:233 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 msgid "Connection problem" msgstr "Sujungimo klaida" #: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " "vėliau." #: ../mdkonline:301 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" #: ../mdkonline:347 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" #: ../mdkonline:347 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkonline:354 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkupdate:57 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" "Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " "licenzija\n" " \n" "naudojimas:\n" #: ../mdkupdate:62 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../mdkupdate:63 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:64 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #: ../mdkupdate:65 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - atnaujinti visa informaciją.\n" #: ../mdkupdate:275 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Negaliu atnaujinti paketų sarašo iš mdkupdate šaltinio. \n" #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime " #~ "vėliau." #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - verbose mode.\n" #~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "" #~ "Dėl visų kilusių problemų galite rašyti adresu support@mandrakeonline." #~ "net\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "Jūs turite turėti sąskaita MandrakeOnline servisui, arba atnaujinti " #~ "prenumeratą." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Jūsų prisijungimo vardas ir slaptažodis gali buti klaidingi" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Negaliu sukurti mdkupdate šaltinio. \n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "Azija" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "Australija" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Europa" #~ msgid "North America" #~ msgstr "Šiaurės Amerika" #~ msgid "South America" #~ msgstr "Pietų Amerika" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Sekantis" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Atgal" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Ispėjimas: Nenurodyta naršyklė" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Siusti jūsų nustatymus" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Klaida siunčiant informacija" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Baigta" #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "Pasirinkite jūsų geografinę padėtį" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Atšaukti" #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "Tikrai Nutraukti ? - MandrakeOnline"