# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" "Last-Translator: Unknown\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Asia" msgstr "Azija" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "Australia" msgstr "Australija" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "Europe" msgstr "Europa" #: ../mdkonline_.c:77 msgid "North America" msgstr "Šiaurės Amerika" #: ../mdkonline_.c:78 msgid "South America" msgstr "Pietų Amerika" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 msgid "Next" msgstr "Sekantis" #: ../mdkonline_.c:99 msgid "Finish" msgstr "Baigti" #: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 msgid "Quit" msgstr "Išeiti" #: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 #: ../mdkonline_.c:255 msgid "Back" msgstr "Atgal" #: ../mdkonline_.c:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Aš neturiu MandrakeOnline sąskaitos bet noriu " #: ../mdkonline_.c:104 msgid "Subscribe" msgstr "Užsiprenumeruoti" #: ../mdkonline_.c:120 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Taip, aš noriu automatinių atnaujinimų" #: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Baigti vedlį\n" #: ../mdkonline_.c:265 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Ispėjimas: Nenurodyta naršyklė" #: ../mdkonline_.c:292 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Jungiuosi ....\n" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Susijungimo klaida" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Negalima prisijungti prie MandrakeOnline, pabandykite vėliau" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkonline_.c:376 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Sveiki atvykę į MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:377 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline_.c:394 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline_.c:399 msgid "Authentification" msgstr "Autentifikacija" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Įveskite savo MandrakeOnline sąskaitos vardą ir slaptažodį:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" msgstr "Vardas:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Machine name:" msgstr "Mašinos vardas:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis" #: ../mdkonline_.c:407 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Siusti jūsų nustatymus" #: ../mdkonline_.c:408 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" msgstr "Klaida siunčiant informacija" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" #: ../mdkonline_.c:423 msgid "Finished" msgstr "Baigta" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Nuo dabar jūs gausite pranešimus apie saugumo pataisas \n" "ir atnaujinimus." #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnlina jums siųlo galimybę automatizuoti jūsų atnaujinimus.\n" "Programa reguleriai pasileis jūsų sistemoje laukdama atnaujinimų\n" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Jūsų siuntimas buvo sėkmingas!" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatizuoti Atnaujinimai" #: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Pasirinkite jūsų geografinę padėtį" #: ../mdkonline_.c:454 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Skaitau nustatymus\n" #: ../mdkonline_.c:481 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "negaliu atidaryti skaitymui bylos: %s" #: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:543 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #: ../mdkonline_.c:552 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" #: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tikrai Nutraukti ? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" #: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versija %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Tai laisvai platinama programa ir gali buti platinama pagal GNU GPL " "licenzija\n" " \n" "naudojimas:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" # FUZZY #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - naudoti tik saugumo šaltinius.\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "MandrakeUpdate negali prisijungti prie tarnybinės stoties, pabandysime vėliau" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "unable to create mdkupdate medium\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" msgstr "" #~ msgid "wget is missing\n" #~ msgstr "trūksta paketo wget\n"