# translation of mdkonline-ky.po to Kyrgyz
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:41+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: ../mdkapplet:60
msgid "No updates available for your system"
msgstr "Сиздин системаңыз үчүн мүмкүн болгон жаңылоолор жок"

#: ../mdkapplet:66
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Конфигурация проблемасы. \"конфигурацияны\" кайра иштетиңиз"

#: ../mdkapplet:72
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "Система бош эмес. Күтүү ..."

#: ../mdkapplet:78
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s пакетти жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар"

#: ../mdkapplet:84
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:90
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "Тармак иштеген эмес. \"Тармакты конфигурациялоону\" басыңыз"

#: ../mdkapplet:96
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "Кызмат деактивдештирилген. Акы төлөмү күтүлүүдө..."

#: ../mdkapplet:100
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update иштетүү"

#: ../mdkapplet:101
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:102
msgid "Check Updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"

#: ../mdkapplet:103
msgid "Online WebSite"
msgstr "Онлайндагы веб-сайт"

#: ../mdkapplet:104
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармакты конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Now!"
msgstr "Азыр конфигурациялоо!"

#: ../mdkapplet:137
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrake Updates апплети"

#: ../mdkapplet:145
msgid "Actions"
msgstr "Аракеттер"

#: ../mdkapplet:147
msgid "Install updates"
msgstr "Жаңылоолорду орнотуу"

#: ../mdkapplet:148
msgid "Configure"
msgstr "Конфигурациялоо"

#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341
msgid "Available"
msgstr "Мүмкүн"

#: ../mdkapplet:149
msgid "Check updates"
msgstr "Жаңылоолорду текшерүү"

#: ../mdkapplet:149
msgid "Checking ..."
msgstr "Текшерүү..."

#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341
msgid "Not Available"
msgstr "Мүмкүн эмес"

#: ../mdkapplet:150
msgid "See logs"
msgstr "Логдорду кара"

#: ../mdkapplet:153
msgid "Status"
msgstr "Абалы"

#: ../mdkapplet:156
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармак байланышы: "

#: ../mdkapplet:157
msgid "Down"
msgstr "Төмөн"

#: ../mdkapplet:157
msgid "Up"
msgstr "Жогору"

#: ../mdkapplet:160
msgid "New Updates: "
msgstr "Жаңы жаңылоолор: "

#: ../mdkapplet:164
msgid "Last check: "
msgstr "Акыркы текшерүү: "

#: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391
msgid "Close"
msgstr "Жабуу"

#: ../mdkapplet:182
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect иштетүү\n"

#: ../mdkapplet:183
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n"

#: ../mdkapplet:191
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n"

#: ../mdkapplet:198
msgid "Connecting to"
msgstr "Төмөнкүгө туташуу"

#: ../mdkapplet:220
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n"

#: ../mdkapplet:224
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:225
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. MandrakeOnline сайты менен байланышыңыз\n"

#: ../mdkapplet:226
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Туура эмес пароль.\n"

#: ../mdkapplet:227
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Туура эмес аракет, же хост, же логин.\n"

#: ../mdkapplet:228
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:232
msgid "System is up to date\n"
msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n"

#: ../mdkapplet:320
msgid "No check"
msgstr "Текшерүүсүз"

#: ../mdkapplet:333
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n"

#: ../mdkapplet:336
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n"

#: ../mdkapplet:381
msgid "Logs"
msgstr "Логдор"

#: ../mdkapplet:397
msgid "Clear"
msgstr "Тазалоо"

#: ../mdkapplet:423
msgid "About.."
msgstr "Жөнүндө.."

#: ../mdkapplet:424
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"

#: ../mdkapplet:451
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "mandrakeonline.net сайтына туташуу аракети\n"

#: ../mdkonline:96
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Устаны коё берүү"

#: ../mdkonline:110
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline кош келиңиз"

#: ../mdkonline:111
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:112
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "MandrakeOnline аккаунтун түзүү"

#: ../mdkonline:114
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Менде MandrakeOnline акаунту жок жана менин каалом"

#: ../mdkonline:114
msgid "Subscribe"
msgstr "Жазылуу"

#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"

#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"

#: ../mdkonline:120
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Паролду кайталоо:"

#: ../mdkonline:121
msgid "Mail contact:"
msgstr "Почта байланышы:"

#: ../mdkonline:128
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux коопсуздук саясаты"

#: ../mdkonline:134
msgid "Authentification"
msgstr "Аутентификация"

#: ../mdkonline:135
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "MandrakeOnline логинин, паролун жана машина атын киргизиңиз:"

#: ../mdkonline:140
msgid "Machine name:"
msgstr "Машинанын аты:"

#: ../mdkonline:145
msgid "Send Configuration"
msgstr "Конфигурацияны жөнөтүү"

#: ../mdkonline:146
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""

#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291
msgid "Finish"
msgstr "Аяктоо"

#: ../mdkonline:152
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""

#: ../mdkonline:152
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:152
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Сыртка жүктөө ийгиликтүү!"

#: ../mdkonline:153
msgid "automated Upgrades"
msgstr "автоматтык жаңылоолор"

#: ../mdkonline:158
msgid "Country:"
msgstr "Өлкө:"

#: ../mdkonline:191
msgid "Creation"
msgstr "Түзүү"

#: ../mdkonline:191
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "Логин жана пароль 12 символдон кем болушу керек\n"

#: ../mdkonline:192
msgid "Special characters"
msgstr "Атайын символдор"

#: ../mdkonline:192
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "Атайын символдор мүмкүн эмес\n"

#: ../mdkonline:193
msgid "Empty fields"
msgstr "Бош талаалар"

#: ../mdkonline:193
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "Бардык талааларды толтуруңуз\n"

#: ../mdkonline:194
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ../mdkonline:194
msgid "Email not valid\n"
msgstr "Email туура эмес\n"

#: ../mdkonline:195
msgid "Account already exist\n"
msgstr "Мындай аккаунт бар\n"

#: ../mdkonline:195
msgid "Change account"
msgstr "Аккаунтту өзгөртүү"

#: ../mdkonline:201
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Сервер менен туташуу проблемасы \n"

#: ../mdkonline:201
msgid "Server Problem"
msgstr "Сервер проблемасы"

#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210
msgid "Error"
msgstr "Ката"

#: ../mdkonline:206
msgid "Please provide a login"
msgstr "Логинди көрсөтүңүз"

#: ../mdkonline:208
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Паролдор дал келишпейт\n"
" Кайталаңыз\n"

#: ../mdkonline:210
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Туура эмес почта адреси!\n"

#: ../mdkonline:240
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Конфигурация жөнөтүлүүдө..."

#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
msgid "Connection problem"
msgstr "Туташуу проблемасы"

#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "MandrakeOnline туташылбады, кийинчерээк кайталаңыз"

#: ../mdkonline:308
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Устадан чыгуу\n"

#: ../mdkonline:354
msgid "Wrong password"
msgstr "Туура эмес пароль"

#: ../mdkonline:354
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""

#: ../mdkonline:361
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Конфигурация окулууда\n"

#: ../mdkupdate:58
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:63
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - бул маалыматты чыгаруу.\n"

#: ../mdkupdate:64
msgid "  --auto         - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto         - Mdkupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n"

#: ../mdkupdate:65
msgid "  --applet       - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr "  --applet       - MandrakeUpdate иштетүү.\n"

#: ../mdkupdate:66
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --update       - ачкычтарды жаңылоо\n"

#: ../mdkupdate:276
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n"

#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
#~ msgstr "MandrakeOnline серверинин жообу\n"

#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
#~ msgstr "MandrakeUpdate иштетүү\n"

#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Ооба, мен автоматтык жаңылоону каалайм"