# translation of mdkonline-ky.po to Kyrgyz # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:41+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:60 msgid "No updates available for your system" msgstr "Сиздин системаңыз үчүн мүмкүн болгон жаңылоолор жок" #: ../mdkapplet:66 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Конфигурация проблемасы. \"конфигурацияны\" кайра иштетиңиз" #: ../mdkapplet:72 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "Система бош эмес. Күтүү ..." #: ../mdkapplet:78 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s пакетти жаңылоо мүмкүнчүлүгү бар" #: ../mdkapplet:84 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "Кызмат мүмүкүн эмес. \"конфигурацияны\" басыңыз" #: ../mdkapplet:90 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "Тармак иштеген эмес. \"Тармакты конфигурациялоону\" басыңыз" #: ../mdkapplet:96 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "Кызмат деактивдештирилген. Акы төлөмү күтүлүүдө..." #: ../mdkapplet:100 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update иштетүү" #: ../mdkapplet:101 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурациялоо" #: ../mdkapplet:102 msgid "Check Updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" #: ../mdkapplet:103 msgid "Online WebSite" msgstr "Онлайндагы веб-сайт" #: ../mdkapplet:104 msgid "Configure Network" msgstr "Тармакты конфигурациялоо" #: ../mdkapplet:105 msgid "Configure Now!" msgstr "Азыр конфигурациялоо!" #: ../mdkapplet:137 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Updates апплети" #: ../mdkapplet:145 msgid "Actions" msgstr "Аракеттер" #: ../mdkapplet:147 msgid "Install updates" msgstr "Жаңылоолорду орнотуу" #: ../mdkapplet:148 msgid "Configure" msgstr "Конфигурациялоо" #: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 msgid "Available" msgstr "Мүмкүн" #: ../mdkapplet:149 msgid "Check updates" msgstr "Жаңылоолорду текшерүү" #: ../mdkapplet:149 msgid "Checking ..." msgstr "Текшерүү..." #: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 msgid "Not Available" msgstr "Мүмкүн эмес" #: ../mdkapplet:150 msgid "See logs" msgstr "Логдорду кара" #: ../mdkapplet:153 msgid "Status" msgstr "Абалы" #: ../mdkapplet:156 msgid "Network Connection: " msgstr "Тармак байланышы: " #: ../mdkapplet:157 msgid "Down" msgstr "Төмөн" #: ../mdkapplet:157 msgid "Up" msgstr "Жогору" #: ../mdkapplet:160 msgid "New Updates: " msgstr "Жаңы жаңылоолор: " #: ../mdkapplet:164 msgid "Last check: " msgstr "Акыркы текшерүү: " #: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391 msgid "Close" msgstr "Жабуу" #: ../mdkapplet:182 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect иштетүү\n" #: ../mdkapplet:183 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet иштетүү\n" #: ../mdkapplet:191 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Жаңы жаңылоолор эсептелүүдө...\n" #: ../mdkapplet:198 msgid "Connecting to" msgstr "Төмөнкүгө туташуу" #: ../mdkapplet:220 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Текшерүү... Жаңылоолор мүмүкүн\n" #: ../mdkapplet:224 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:225 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "Онлайн кызматы өчүрүлгөн. MandrakeOnline сайты менен байланышыңыз\n" #: ../mdkapplet:226 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Туура эмес пароль.\n" #: ../mdkapplet:227 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Туура эмес аракет, же хост, же логин.\n" #: ../mdkapplet:228 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:232 msgid "System is up to date\n" msgstr "Система жаңылоону талап кылбайт\n" #: ../mdkapplet:320 msgid "No check" msgstr "Текшерүүсүз" #: ../mdkapplet:333 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Тармак текшерилүүдө: өчүрүлгөн көрүнөт\n" #: ../mdkapplet:336 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Конфиг файлы текшерилүүдө: жок\n" #: ../mdkapplet:381 msgid "Logs" msgstr "Логдор" #: ../mdkapplet:397 msgid "Clear" msgstr "Тазалоо" #: ../mdkapplet:423 msgid "About.." msgstr "Жөнүндө.." #: ../mdkapplet:424 msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" #: ../mdkapplet:451 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "mandrakeonline.net сайтына туташуу аракети\n" #: ../mdkonline:96 msgid "Skip Wizard" msgstr "Устаны коё берүү" #: ../mdkonline:110 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline кош келиңиз" #: ../mdkonline:111 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:112 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline аккаунтун түзүү" #: ../mdkonline:114 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Менде MandrakeOnline акаунту жок жана менин каалом" #: ../mdkonline:114 msgid "Subscribe" msgstr "Жазылуу" #: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Login:" msgstr "Логин:" #: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #: ../mdkonline:120 msgid "Confirm Password:" msgstr "Паролду кайталоо:" #: ../mdkonline:121 msgid "Mail contact:" msgstr "Почта байланышы:" #: ../mdkonline:128 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux коопсуздук саясаты" #: ../mdkonline:134 msgid "Authentification" msgstr "Аутентификация" #: ../mdkonline:135 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline логинин, паролун жана машина атын киргизиңиз:" #: ../mdkonline:140 msgid "Machine name:" msgstr "Машинанын аты:" #: ../mdkonline:145 msgid "Send Configuration" msgstr "Конфигурацияны жөнөтүү" #: ../mdkonline:146 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 msgid "Finish" msgstr "Аяктоо" #: ../mdkonline:152 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" #: ../mdkonline:152 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:152 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Сыртка жүктөө ийгиликтүү!" #: ../mdkonline:153 msgid "automated Upgrades" msgstr "автоматтык жаңылоолор" #: ../mdkonline:158 msgid "Country:" msgstr "Өлкө:" #: ../mdkonline:191 msgid "Creation" msgstr "Түзүү" #: ../mdkonline:191 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "Логин жана пароль 12 символдон кем болушу керек\n" #: ../mdkonline:192 msgid "Special characters" msgstr "Атайын символдор" #: ../mdkonline:192 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Атайын символдор мүмкүн эмес\n" #: ../mdkonline:193 msgid "Empty fields" msgstr "Бош талаалар" #: ../mdkonline:193 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Бардык талааларды толтуруңуз\n" #: ../mdkonline:194 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../mdkonline:194 msgid "Email not valid\n" msgstr "Email туура эмес\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Account already exist\n" msgstr "Мындай аккаунт бар\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Change account" msgstr "Аккаунтту өзгөртүү" #: ../mdkonline:201 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Сервер менен туташуу проблемасы \n" #: ../mdkonline:201 msgid "Server Problem" msgstr "Сервер проблемасы" #: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 msgid "Error" msgstr "Ката" #: ../mdkonline:206 msgid "Please provide a login" msgstr "Логинди көрсөтүңүз" #: ../mdkonline:208 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Паролдор дал келишпейт\n" " Кайталаңыз\n" #: ../mdkonline:210 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Туура эмес почта адреси!\n" #: ../mdkonline:240 msgid "Sending configuration..." msgstr "Конфигурация жөнөтүлүүдө..." #: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "Connection problem" msgstr "Туташуу проблемасы" #: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline туташылбады, кийинчерээк кайталаңыз" #: ../mdkonline:308 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Устадан чыгуу\n" #: ../mdkonline:354 msgid "Wrong password" msgstr "Туура эмес пароль" #: ../mdkonline:354 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkonline:361 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Конфигурация окулууда\n" #: ../mdkupdate:58 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:63 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - бул маалыматты чыгаруу.\n" #: ../mdkupdate:64 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate автоматтык түрдө иштетүү.\n" #: ../mdkupdate:65 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate иштетүү.\n" #: ../mdkupdate:66 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - ачкычтарды жаңылоо\n" #: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate булагынан пакеттерди жаңылоо мүмкүн эмес.\n" #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" #~ msgstr "MandrakeOnline серверинин жообу\n" #~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" #~ msgstr "MandrakeUpdate иштетүү\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Ооба, мен автоматтык жаңылоону каалайм"