# Korean messages of mdkonline. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Jaegeum Cze , 2001-2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze \n" "Language-Team: korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../applet/mdkapplet:71 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:72 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "설정사항 읽는 중\n" #: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:74 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:75 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:76 msgid "Register Now!" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:101 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:109 msgid "Actions" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:112 msgid "Start MandrakeUpdate" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:113 msgid "Configure" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:114 msgid "See logs" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:117 msgid "Status" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:120 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Down" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:121 msgid "Up" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:124 msgid "New Updates: " msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Available" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:125 msgid "Not Available" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:128 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:134 msgid "Close" msgstr "닫기" #: ../applet/mdkapplet:184 msgid "About.." msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:185 msgid "Quit" msgstr "종료" #: ../applet/mdkapplet:189 msgid "About Online Applet" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 #, fuzzy msgid "Mandrake Online Team" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Mandrake Update Notification Applet" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Team:" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "This Software is under GPL" msgstr "" #: ../applet/mdkapplet:190 msgid "Version:" msgstr "" #: ../mdkonline:85 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:99 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." #: ../mdkonline:100 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "이 단계에서는 님이 이미 맨드레이크 온라인에 계정을 가지고 있다고 가정합니" "다.\n" "이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n" "중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n" "이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니" "다.\n" #: ../mdkonline:101 #, fuzzy msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다." #: ../mdkonline:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다." #: ../mdkonline:103 msgid "Subscribe" msgstr "구독" #: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127 msgid "Login:" msgstr "로그인:" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Password:" msgstr "암호:" #: ../mdkonline:109 #, fuzzy msgid "Confirm Password:" msgstr "암호:" #: ../mdkonline:110 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:117 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책" #: ../mdkonline:123 msgid "Authentification" msgstr "인증" #: ../mdkonline:124 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:" #: ../mdkonline:129 msgid "Machine name:" msgstr "컴퓨터 이름:" #: ../mdkonline:135 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "맨드레이크 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n" "님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n" "\n" "마법사는 이제 다음의 정보를 맨드레이크소프트로 전송할 것입니다:\n" "1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n" "2) 하드웨어 설정 정보.\n" "\n" "만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n" "「다음」을 누르면, 님은 보안 및 기타 유용한 업그레이드에 대한 정보를\n" "개인 이메일을 통해 지속적으로 받아 보실 수 있게 됩니다.\n" "그리고 「www.mandrakeexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n" "받으실 수도 있습니다.\n" "또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다." #: ../mdkonline:141 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n" "맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다." #: ../mdkonline:141 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n" "새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n" #: ../mdkonline:141 msgid "Your upload was successful!" msgstr "성공적으로 전송되었습니다!" #: ../mdkonline:142 msgid "automated Upgrades" msgstr "자동 업그레이드" #: ../mdkonline:144 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다." #: ../mdkonline:147 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:174 msgid "Creation" msgstr "" #: ../mdkonline:174 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters" msgstr "" #: ../mdkonline:175 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Empty fields" msgstr "" #: ../mdkonline:176 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "" #: ../mdkonline:177 msgid "Email" msgstr "" #: ../mdkonline:177 msgid "Email not valid\n" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Account already exist\n" msgstr "" #: ../mdkonline:178 msgid "Change account" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "Server Problem" msgstr "" #: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 msgid "Error" msgstr "" #: ../mdkonline:189 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:191 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" #: ../mdkonline:193 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" #: ../mdkonline:213 msgid "Finish" msgstr "완료" #: ../mdkonline:230 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "마법사 종료 중\n" #: ../mdkonline:255 #, fuzzy msgid "Connecting ...\n" msgstr "연결 문제" #: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "연결 문제" #: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." #: ../mdkonline:276 msgid "Wrong password" msgstr "잘못된 암호" #: ../mdkonline:276 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n" "다시 시도해 보거나, 맨드레이크 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n" "새 계정을 만들려면, 맨드레이크 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n" "또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n" "(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)" #: ../mdkonline:303 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:338 msgid "Reading configuration\n" msgstr "설정사항 읽는 중\n" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate 버전 %s\n" "저작권(C) 2002 MandrakeSoft.\n" "공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n" "\n" "usage:\n" #: ../mdkupdate:48 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" #: ../mdkupdate:49 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - 보안 매체만 사용.\n" #: ../mdkupdate:50 msgid " --update - update all information.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:51 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" #: ../mdkupdate:169 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다." #: ../mdkupdate:196 #, fuzzy msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "문의사항은 support@mandrakeonline.net로 메일 주세요.\n" #: ../mdkupdate:196 #, fuzzy msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" "맨드레이크 온라인에 가입하거나, 현재 구독상태를 갱신할 필요가 있습니다." #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다." #: ../mdkupdate:208 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "아프리카" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "아시아" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "오스트레일리아" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "유럽" #~ msgid "North America" #~ msgstr "북아메리카" #~ msgid "South America" #~ msgstr "남아메리카" #~ msgid "Next" #~ msgstr "다음" #~ msgid "Back" #~ msgstr "뒤로" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "경고: 브라우저가 지정되지 않았습니다." #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "님의 설정을 전송 중" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "정보를 보내는 동안 오류 발생" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "개인 정보를 보내는 도중에 오류가 발생했습니다.\n" #~ "\n" #~ "님의 설정을 다시 보내려면,「다음」을 누르세요." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "완료했습니다." #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "님이 거주하는 지역을 선택하세요." #~ msgid "OK" #~ msgstr "확인" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "취소" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "정말 맨드레이크 온라인을 종료할까요?\n" #~ "마법사로 돌아가려면 「취소」를 누르고,\n" #~ "정말 종료하려면 「종료」를 누르세요." #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드레이크 온라인"