# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Aiet Kolkhi , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-05 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 19:58+0400\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია" #: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები " "(logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." #: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე" #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან " "development release არის)" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "სერვისის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 ../mdkonline:89 #: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:225 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "კონფიგურირება ახლა!" #: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" #: ../mdkapplet:162 #, c-format msgid "Actions" msgstr "მოქმედებები" #: ../mdkapplet:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:169 #, c-format msgid "See logs" msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" #: ../mdkapplet:172 #, c-format msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "ქსელის კავშირი:" #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Up" msgstr "ღვიძავს" #: ../mdkapplet:211 #, c-format msgid "Down" msgstr "ძინავს" #: ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "განახლებები:" #: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" #: ../mdkapplet:221 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " "აპლეტს..." #: ../mdkapplet:235 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" #: ../mdkapplet:237 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "ვუკავშირდები:" #: ../mdkapplet:244 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandrakeonline server\n" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." #: ../mdkapplet:262 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" #: ../mdkapplet:267 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია" #: ../mdkapplet:268 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია" #: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #: ../mdkapplet:270 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:271 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "არასწორი პაროლი\n" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" #: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან " "proxy პარამეტრები)\n" #: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:317 #, c-format msgid "No check" msgstr "შეამოწმების გარეშე" #: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" #: ../mdkapplet:333 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" #: ../mdkapplet:365 #, c-format msgid "Logs" msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" #: ../mdkapplet:381 #, c-format msgid "Clear" msgstr "ამოშლა" #: ../mdkapplet:408 #, c-format msgid "About..." msgstr "შესახებ..." #: ../mdkapplet:409 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)" #: ../mdkapplet:411 #, c-format msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106 #, c-format msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline:55 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "მინდა გავწევრიანდე" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." #: ../mdkonline:109 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " "რომ\n" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" #: ../mdkonline:114 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "ანგარიშის შექმნა ან ავტორიზაცია" #: ../mdkonline:119 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " "სახელი:" #: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156 #, c-format msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: ../mdkonline:127 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" #: ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." msgstr "უკავშირდები Mandrakeonline ვებგვერდს..." #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mandrakeonline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის ატვირთვას.\n" "\n" "თუ გააგრძელებთ, შემდეგი ინფორმაცია გადაიგზავნება Mandrakesoft-ში:\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" "განახლებების შესახებ. ასევე, თქვენ საშუალება მოგეცემათ ისარგებლოთ\n" "ფასდაკლებებით www.mandrakeexpert.com-ზე არსებული ფასიან მომსახურებებზე." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:126 ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "or" msgstr "ან" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "არასწორი პაროლი:" #: ../mdkonline:141 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mandrakeonline-ზე.\n" " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე " "დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " "სახელი(Machine name) \n" " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkonline:153 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა" #: ../mdkonline:158 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #: ../mdkonline:159 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "ელფოსტით კავშირი:" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "პროლები არ ემთხვევა\n" " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "Mandrakeonline-ზე წარმატებით განხორციელდა თქვენი ანგარიშის რეგისტრაცია.\n" "გთხოვთ დააჭიროთ \"შემდეგ\" ღილაკს რათა გაიაროთ ვტორიზაცია და ატვირთოთ თვენი " "კონფიგურაცია\n" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." #: ../mdkonline:178 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " "დაელოდება\n" #: ../mdkonline:180 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ" #: ../mdkonline:186 #, c-format msgid "Country" msgstr "ქვეყანა" #: ../mdkonline:198 #, fuzzy, c-format msgid "Congratulations" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" #: ../mdkonline:198 #, c-format msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:214 #, fuzzy, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" #: ../mdkonline:215 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" #: ../mdkonline:216 #, c-format msgid "" "Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:66 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" #: ../mdkonline.pm:67 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" #: ../mdkonline.pm:68 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" #: ../mdkonline.pm:69 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" #: ../mdkonline.pm:70 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" #: ../mdkonline.pm:76 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" #: ../mdkupdate:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n" "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " "თანახმად გავრცელება.\n" "\n" "გამოყენება:\n" #: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" #: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" #: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ" #: ../mdkupdate:126 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ." #: ../mdkupdate:176 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n" #: ../mdkupdate:198 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" "Mandrakeupdate–მა ვერ შეძლო diff ფაილების ატვირთვა. გააგზავნეთ ელფოსტა " "მისამართზე support [at] mandrakeonline [dot] net" #, fuzzy #~ msgid "Please Wait" #~ msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" #~ msgid "Next" #~ msgstr "შემდეგი" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "სტოპ!" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "წინა" #~ msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" #~ msgstr "მე ჯერ არ მაქვს ანგარიში Mandrakeonline-ზე და მსურს გაწევრიანება" #~ msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" #~ msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "რეგისტრაცია" #~ msgid "Send Configuration" #~ msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "დამთავრება" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "ქვეყანა:" #~ msgid "Error" #~ msgstr "შეცდომა" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "ოსტატის დასრულება\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" #~ msgid "Wrong password" #~ msgstr "არასწორი პაროლი" #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "ჯადოქარის დასრულება"