# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Aiet Kolkhi , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-10 14:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-20 22:32+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:61 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:67 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." #: ../mdkapplet:79 #, fuzzy msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება" #: ../mdkapplet:85 #, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:91 #, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“" #: ../mdkapplet:97 #, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150 msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" #: ../mdkapplet:102 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:103 msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" #: ../mdkapplet:104 msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:105 msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:106 msgid "Configure Now!" msgstr "კონფიგურირება ახლა!" #: ../mdkapplet:138 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" #: ../mdkapplet:148 msgid "Actions" msgstr "მოქმედებები" #: ../mdkapplet:151 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:152 msgid "Check updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../mdkapplet:153 msgid "See logs" msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" #: ../mdkapplet:156 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: ../mdkapplet:195 msgid "Down" msgstr "ძინავს" #: ../mdkapplet:195 msgid "Network Connection: " msgstr "ქსელის კავშირი:" #: ../mdkapplet:195 msgid "Up" msgstr "ღვიძავს" #: ../mdkapplet:196 msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" #: ../mdkapplet:197 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "ახალი განახლებები:" #: ../mdkapplet:201 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" #: ../mdkapplet:205 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:209 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " "აპლეტს..." #: ../mdkapplet:217 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" #: ../mdkapplet:219 msgid "Connecting to" msgstr "ვუკავშირდები:" #: ../mdkapplet:242 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" #: ../mdkapplet:246 msgid "Unknown state" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #: ../mdkapplet:247 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:248 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "არასწორი პაროლი\n" #: ../mdkapplet:249 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან " "proxy პარამეტრები)\n" #: ../mdkapplet:254 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "შეამოწმების გარეშე" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" #: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" #: ../mdkapplet:419 msgid "Clear" msgstr "ამოშლა" #: ../mdkapplet:446 msgid "About..." msgstr "შესახებ..." #: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "წინა" #: ../mdkonline:88 msgid "Skip Wizard" msgstr "ჯადოქარის დასრულება" #: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." #: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " "რომ\n" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" #: ../mdkonline:104 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა" #: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს Mandrakeonline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" #: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" #: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #: ../mdkonline:113 msgid "Mail contact:" msgstr "ელფოსტით კავშირი:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი" #: ../mdkonline:126 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" #: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " "სახელი:" #: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" #: ../mdkonline:137 msgid "Send Configuration" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" #: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mandrakeonline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" "\n" "ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის Mandrakesoft-ში:\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" "გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " "მომსახურებით\n" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" #: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." #: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " "დაელოდება\n" #: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" #: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" #: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "ქვეყანა:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: ../mdkonline:184 msgid "Please provide a login" msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" #: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "პროლები არ ემთხვევა\n" " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" #: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" #: ../mdkonline:205 msgid "Sending configuration..." msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." #: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" #: ../mdkonline:212 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:253 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" #: ../mdkonline:277 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" #: ../mdkonline:289 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" #: ../mdkonline:289 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mandrakeonline-ზე.\n" " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე " "დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " "სახელი(Machine name) \n" " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n" "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " "თანახმად გავრცელება.\n" "\n" "გამოყენება:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "კონფიგურაციის პროლემა. ისევ გამოიძახეთ „კონფიგურირება“" #~ msgid "%s packages available for update" #~ msgstr "შეგიძლიათ განაახლოთ %s პაკეტი" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "სერვისი შეწყვეტილია. ველი გადასახადს..." #~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "მენდრეიქის განახლების გამოძახება" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "კონფიგურაცია" #~ msgid "Available" #~ msgstr "არსებობს" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "ვამოწმებ..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "არ არსებობს" #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "ვცდილობ დავუკავშირდე mandrakeonline.net-ს\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "შექმნა" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "" #~ "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "საგანგებო ასოები" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "შეუვსებელი ველები" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "ელფოსტა" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "ანგარიშის შეცვლა" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "პრობლემა სერვერზე" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"