# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Aiet Kolkhi , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-20 22:32+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:65 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:71 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." #: ../mdkapplet:83 #, fuzzy msgid "New updates are available for your system" msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება" #: ../mdkapplet:89 #, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:95 #, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“" #: ../mdkapplet:101 #, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" #: ../mdkapplet:106 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" #: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "კონფიგურირება ახლა!" #: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" #: ../mdkapplet:152 msgid "Actions" msgstr "მოქმედებები" #: ../mdkapplet:155 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:156 msgid "Check updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../mdkapplet:157 msgid "See logs" msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" #: ../mdkapplet:160 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: ../mdkapplet:199 msgid "Down" msgstr "ძინავს" #: ../mdkapplet:199 msgid "Network Connection: " msgstr "ქსელის კავშირი:" #: ../mdkapplet:199 msgid "Up" msgstr "ღვიძავს" #: ../mdkapplet:200 msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" #: ../mdkapplet:201 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "ახალი განახლებები:" #: ../mdkapplet:205 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" #: ../mdkapplet:209 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:213 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ " "აპლეტს..." #: ../mdkapplet:221 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" #: ../mdkapplet:223 msgid "Connecting to" msgstr "ვუკავშირდები:" #: ../mdkapplet:246 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Unknown state" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #: ../mdkapplet:251 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:252 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "არასწორი პაროლი\n" #: ../mdkapplet:253 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" #: ../mdkapplet:254 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან " "proxy პარამეტრები)\n" #: ../mdkapplet:258 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "შეამოწმების გარეშე" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" #: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" #: ../mdkapplet:419 msgid "Clear" msgstr "ამოშლა" #: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "შესახებ..." #: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: ../mdkonline:86 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: ../mdkonline:86 msgid "Previous" msgstr "წინა" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "ჯადოქარის დასრულება" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე." #: ../mdkonline:101 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " "რომ\n" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს Mandrakeonline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "ელფოსტით კავშირი:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" "შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " "სახელი:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mandrakeonline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" "\n" "ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის Mandrakesoft-ში:\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" "გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " "მომსახურებით\n" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." #: ../mdkonline:142 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " "დაელოდება\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "ქვეყანა:" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "პროლები არ ემთხვევა\n" " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" #: ../mdkonline:275 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" #: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mandrakeonline-ზე.\n" " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე " "დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " "სახელი(Machine name) \n" " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n" "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " "თანახმად გავრცელება.\n" "\n" "გამოყენება:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "კონფიგურაციის პროლემა. ისევ გამოიძახეთ „კონფიგურირება“" #~ msgid "%s packages available for update" #~ msgstr "შეგიძლიათ განაახლოთ %s პაკეტი" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "სერვისი შეწყვეტილია. ველი გადასახადს..." #~ msgid "Launch Mandrakelinux Update" #~ msgstr "მენდრეიქის განახლების გამოძახება" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "კონფიგურაცია" #~ msgid "Available" #~ msgstr "არსებობს" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "ვამოწმებ..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "არ არსებობს" #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "ვცდილობ დავუკავშირდე mandrakeonline.net-ს\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "შექმნა" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "" #~ "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "საგანგებო ასოები" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "შეუვსებელი ველები" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "ელფოსტა" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "ანგარიშის შეცვლა" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "პრობლემა სერვერზე" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"