# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Aiet Kolkhi , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-20 22:32+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:66 msgid "No updates available for your system" msgstr "თქვენი სისტემას განახლება არ ჭირდება" #: ../mdkapplet:72 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "კონფიგურაციის პროლემა. ისევ გამოიძახეთ „კონფიგურირება“" #: ../mdkapplet:78 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..." #: ../mdkapplet:84 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "შეგიძლიათ განაახლოთ %s პაკეტი" #: ../mdkapplet:90 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "სერვისი არ არსებობს. დააწკაპუნეთ „კონფიგურირება“-ზე" #: ../mdkapplet:96 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. ამოირჩიეთ „ქსელის კონფიგურირება“" #: ../mdkapplet:102 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "სერვისი შეწყვეტილია. ველი გადასახადს..." #: ../mdkapplet:106 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "მენდრეიქის განახლების გამოძახება" #: ../mdkapplet:107 msgid "Configuration" msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:108 msgid "Check Updates" msgstr "განახლებების შეამოწმება" #: ../mdkapplet:109 msgid "Online WebSite" msgstr "Online WebSite" #: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Network" msgstr "ქსელის კონფიგურირება" #: ../mdkapplet:111 msgid "Configure Now!" msgstr "კონფიგურირება ახლა!" #: ../mdkapplet:143 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" msgstr "მოქმედებები" #: ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "განახლებების ინსტალირება" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურაცია" #: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 msgid "Available" msgstr "არსებობს" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "განახლებების შემოწმება" #: ../mdkapplet:155 msgid "Checking ..." msgstr "ვამოწმებ..." #: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360 msgid "Not Available" msgstr "არ არსებობს" #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "აჩვენე აღრიცხვები" #: ../mdkapplet:159 msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #: ../mdkapplet:162 msgid "Network Connection: " msgstr "ქსელის კავშირი:" #: ../mdkapplet:163 msgid "Down" msgstr "ძინავს" #: ../mdkapplet:163 msgid "Up" msgstr "ღვიძავს" #: ../mdkapplet:166 msgid "New Updates: " msgstr "ახალი განახლებები:" #: ../mdkapplet:170 msgid "Last check: " msgstr "ბოლო შემოწმება:" #: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412 msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: ../mdkapplet:198 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n" #: ../mdkapplet:202 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n" #: ../mdkapplet:207 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "როგორ ჩანს Mdkonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ აპლეტს..." #: ../mdkapplet:215 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n" #: ../mdkapplet:217 msgid "Connecting to" msgstr "ვუკავშირდები:" #: ../mdkapplet:239 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n" #: ../mdkapplet:243 msgid "Unknown state" msgstr "უცნობი მდგომარეობა" #: ../mdkapplet:244 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ MandrakeOnline-ის ვებგვერდს\n" #: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "არასწორი პაროლი\n" #: ../mdkapplet:246 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n" #: ../mdkapplet:247 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან " "proxy პარამეტრები)\n" #: ../mdkapplet:251 msgid "System is up to date\n" msgstr "სისტემა განახლებულია\n" #: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "შეამოწმების გარეშე" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n" #: ../mdkapplet:402 msgid "Logs" msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)" #: ../mdkapplet:418 msgid "Clear" msgstr "ამოშლა" #: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "შესახებ..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "ჯადოქარის დასრულება" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "ამჟამად თქვენ MandrakeOnline-ზე ანგარიში გახსნილი უნდა გქონდეთ.\n" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " "რომ\n" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline-ზე ანგარიშის გახსნა" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "ელფოსტით კავშირი:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის " "სახელი:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ MandrakeOnline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" "\n" "ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის Mandrakesoft-ში:\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" "გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " "მომსახურებით\n" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n" "თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს " "დაელოდება\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "ავტომატიზირებული განახლება" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "ქვეყანა:" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "პროლები არ ემთხვევა\n" " გთხოვთ ცადოთ ისევ\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" #: ../mdkonline:274 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" #: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" #: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" " ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" " ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის " "სახელი(Machine name) \n" " (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate ვერსია %s\n" "საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n" "პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების " "თანახმად გავრცელება.\n" "\n" "გამოყენება:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - გამოიძახე MandrakeUpdate.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - განახლების კვანძები\n" #~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "ვცდილობ დავუკავშირდე mandrakeonline.net-ს\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "შექმნა" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "" #~ "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "საგანგებო ასოები" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "შეუვსებელი ველები" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "ელფოსტა" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "ელფოსტა არასწორია\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "ანგარიშის შეცვლა" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "პრობლემა სერვერზე" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate-ის ნედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"