# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Aiet Kolkhi , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-23 01:43GMT\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi \n" "Language-Team: Georgian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: mdkonline:91 msgid "Finish" msgstr "დამთავრება" #: mdkonline:92 mdkonline:455 msgid "Quit" msgstr "გასვლა" #: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 msgid "Back" msgstr "დაბრუნება" #: mdkonline:95 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "მე არ მაქვს MandrakeOnline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს" #: mdkonline:96 msgid "Subscribe" msgstr "გაწევრიანება" #: mdkonline:149 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "ოსტატის დასრულება\n" #: mdkonline:230 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "გაფრთხილება: ბროუზერი არ აგირჩევიათ" #: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "Connection problem" msgstr "კავშირის პრობლემა" #: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ" #: mdkonline:290 msgid "Wrong password" msgstr "არასწორი პაროლი" #: mdkonline:290 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n" "ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ MandrakeOnline-ზე.\n" "ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას MandrakeOnline-ზე " "დასაკავშირებლად." #: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი MandrakeOnline-ზე." #: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "ამჟამად თქვენ MandrakeOnline-ზე ანგარიში გახსნილი უნდა გქონდეთ.[1].\n" "ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n" "(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, " "რომ\n" "თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან " "გაუმჯობესებებზე.\n" #: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake-ის პირადი უფლებების პოლისი" #: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "რეგისტრაცია" #: mdkonline:391 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "შეიყვანეთ თქვენი MandrakeOnline-ის მომხმარებლის სახელი და პაროლი:" #: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "მომხმარებელი:" #: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "პაროლი:" #: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "ვაგზავნი თქვენს კონფიგურაციას" #: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "იმისათვის, რომ გამოიყენოთ MandrakeOnline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n" "თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n" "\n" "ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის MandrakeSoft-ში:\n" "1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n" "2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n" "\n" "თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n" "დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n" "შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n" "გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი " "მომსახურებით\n" "www.mandrakeexpert.com.-ზე\n" "და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი\\@mandrakeonline.net." #: mdkonline:405 msgid "Error while sending informations" msgstr "შეცდომა ინფორმაციის გადაგზავნისას" #: mdkonline:406 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "შეცდომა თქვენი პირადი ინფორმაციის გადაგზავნისას.\n" "\n" "დააჭირეთ 'შემდეგი'-ს თუ გნებავთ ისევ სცადოთ ნფორმაციის გაგზავნა." #: mdkonline:412 msgid "Finished" msgstr "დასრულდა" #: mdkonline:413 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "გადაგზავნა წარმმატებით დასრულდა!\n" "MandrakeOnline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან " "დაკავშირებულ\n" "და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს." #: mdkonline:430 msgid "OK" msgstr "ო-ქეი" #: mdkonline:436 mdkonline:462 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:451 msgid "Cancel" msgstr "სტოპ!" #: mdkonline:460 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "მართლა გნებავთ MandrakeOnline-იდან გამოსვლა?\n" "თუ გნებავთ ოსტატს დაუბრუნდეთ, დააჭირეთ 'სტოპ!'-ს,\n" "თუ მართლა გნებავთ გამოსვლა, დააჭირეთ 'გამოსვლა'-ს." #: mdkonline:464 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "მართლა გნებავთ გამოსვლა? - MandrakeOnline" #: mdkonline:544 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:545 msgid "Welcome" msgstr "სტუმარი ღვთისაა" #: mdkonline:569 msgid "Close" msgstr "დახურვა"