# translation of mdkonline-ja.po to Japanese # mdkonline, Japanese Version # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2002 - 2003. # utuhiro, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:14+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 21:48+0900\n" "Last-Translator: utuhiro\n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkapplet:64 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:70 #, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "何か問題があれば support@mandrakeonline.net にメールを送ってください\n" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:82 msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:88 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:94 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:100 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "システムを更新" #: ../mdkapplet:105 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "設定" #: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "" #: ../mdkapplet:109 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "設定読み込み中\n" #: ../mdkapplet:141 #, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux プライバシ方針" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" msgstr "動作" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "設定" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:159 msgid "Status" msgstr "状態" #: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 msgid "Close" msgstr "閉じる" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " msgstr "" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:200 msgid "Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:220 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "接続トラブル" #: ../mdkapplet:222 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "接続トラブル" #: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "パスワード誤り。\n" #: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:256 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:401 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "ログイン:" #: ../mdkapplet:417 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "閉じる" #: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "" #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "出る" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 #, fuzzy msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" #: ../mdkonline:101 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "この段階では MandrakeOnline にアカウントを既にお持ちになって\n" "いるとします。最新のアップデートやアップグレードを貴方に知らせる\n" "ためにこの支援ツールは集中 DB への (パッケージやハードウェア) \n" "設定のアップロードを手伝います。\n" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "MandrakeOnline へようこそ" #: ../mdkonline:104 #, fuzzy msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline アカウントを持っていない。次のことをやりたい :" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "入会" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "ログイン:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "パスワードを確認:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux プライバシ方針" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "" #: ../mdkonline:125 #, fuzzy msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline ログイン、パスワードとマシン名を入力して下さい:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "マシン名:" #: ../mdkonline:135 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "設定読み込み中\n" #: ../mdkonline:136 #, fuzzy msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "MandrakeOnline サービスを使用できるために、\n" "設定のアップロードを行ないます。\n" "\n" "Wizard は次の情報を Mandrakesoft に送ります:\n" "1) インストールされたパッケージのリスト\n" "2) ハードウェア設定\n" "\n" "このアイデアが良くなければ、又はこのサービスを利用したくなければ\n" "「キャンセル」を押して下さい。「次へ」を押すと、個人メール通知\n" "によってセキュリティアップデートやアップグレード情報が配信され、\n" "更に www.mandrakeexpert.com 有料サポートサービス割引が適用されます。\n" "最後に、メールアドレス username@mandrakeonline.net も差し上げます。" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "終る" #: ../mdkonline:142 #, fuzzy msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "これから MandrakeOnline よりセキュリティやアップデート情報が\n" "届けられます。" #: ../mdkonline:142 #, fuzzy msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline は自動アップデートを可能にします。\n" "あるプログラムが新アップデートを待って定期的に実行します。\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "アップロード成功" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "自動アップグレード" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "エラー" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "パスワードが合っていません。\n" "やりなおしてください\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "無効なメールアドレスです\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "設定読み込み中\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "接続トラブル" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Wizard を出る\n" #: ../mdkonline:275 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "パスワード誤り" #: ../mdkonline:287 #, fuzzy msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "不正ログイン又はパスワード\n" "再試行するか MandrakeOnline でアカウントを作って下さい\n" "アカウントを作成するには最初のステップに戻り MandrakeOnline に接続して下さ" "い\n" "注意:マシン名も必要\n" " (アルファベットのみ可)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate バージョン %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の下で再配布することができます。\n" "\n" "使用方法 :\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - このヘルプメッセージを出力する。\n" #: ../mdkupdate:59 #, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" #: ../mdkupdate:60 #, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" #: ../mdkupdate:61 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "設定読み込み中\n" #, fuzzy #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "接続トラブル" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "サーバ接続中にエラーが発生\n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdateメディアからのパッケージ更新ができません。\n" #, fuzzy #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" #~ msgstr "MandrakeOnline へようこそ" #, fuzzy #~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" #~ msgstr " --applet - 全ての情報を更新。\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "はい、自動アップデートしたい" #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "MandrakeUpdateはこのサイトに接続できません。再試行します。" #, fuzzy #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "MandrakeOnline へようこそ" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - セキュリティメディアのみを使う。\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - 詳細モード。\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "MandrakeOnlineでアカウントを取得するかアップデートしてください。" #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "ログインまたはパスワードが間違っています" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdateメディアを作成できません。\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "アフリカ" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "アジア" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "オーストラリア" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "ヨーロッパ" #~ msgid "North America" #~ msgstr "北米" #~ msgid "South America" #~ msgstr "南米" #~ msgid "Next" #~ msgstr "次へ" #~ msgid "Back" #~ msgstr "戻る" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "警告:閲覧ソフトが指定されていない" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "設定情報送信中" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "情報送信エラー" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "個人情報送信中にエラーが発生しました。\n" #~ "\n" #~ "「次へ」を押すと再試行します。" #~ msgid "Finished" #~ msgstr "終了" #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "地理的住所を選んで下さい" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "キャンセル" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "MandrakeOnline を中断しますか。\n" #~ "Wizard へ戻るには「キャンセル」を、\n" #~ "完全にやめるには「出る」を押して下さい。" #~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline" #~ msgstr "本当に中止しますか - MandrakeOnline"