# translation of mdkonline-it.po to italian # Italian translation of mdkonline. # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Simone Riccio , 2002 # Roberto Rosselli Del Turco , 2002 # Daniele Pighin , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-it\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 10:59+0100\n" "Last-Translator: Daniele Pighin \n" "Language-Team: italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versione %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Questo è software libero e può essere redistribuito secondo i termini della " "GNU GPL.\n" "\n" "uso:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio d'aiuto.\n" #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - usa solo i supporti relativi alla sicurezza.\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - aggiorna tutte le informazioni.\n" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità prolissa.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Problema di connessione" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate non ha potuto contattare il sito, verrà effettuato un nuovo " "tentativo." #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "Per qualsiasi problema scrivi un'email a support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "" "Devi avere un account su MandrakeOnline, o rinnovare la tua iscrizione." #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Il nome utente o la password potrebbero essere errati" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "Impossibile creare il supporto mdkupdate.\n" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "Impossibile aggiornare i pacchetti dal supporto mdkupdate.\n"