# MdkOnline Bahasa Indonesia # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Budi Rachmanto , 2001 - 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.01\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-18 15:48+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto \n" "Language-Team: Bahasa Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: ../mdkapplet:61 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:67 #, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "Jika ada masalah kirimlah email ke support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkapplet:73 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:79 #, fuzzy msgid "New updates are available for your system" msgstr "" "Scanner berikut\n" "\n" "%s\n" "tersedia di sistem Anda.\n" #: ../mdkapplet:85 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:91 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:97 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:103 msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157 msgid "Install updates" msgstr "Instal update" #: ../mdkapplet:109 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "Konfigurasikan" #: ../mdkapplet:110 #, fuzzy msgid "Check Updates" msgstr "Update" #: ../mdkapplet:111 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:112 #, fuzzy msgid "Configure Network" msgstr "Konfigurasi jaringan" #: ../mdkapplet:113 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Baca konfigurasi\n" #: ../mdkapplet:145 #, fuzzy msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrakelinux" #: ../mdkapplet:155 msgid "Actions" msgstr "Aksi" #: ../mdkapplet:158 msgid "Configure" msgstr "Konfigurasikan" #: ../mdkapplet:159 #, fuzzy msgid "Check updates" msgstr "Update sekuriti" #: ../mdkapplet:160 #, fuzzy msgid "See logs" msgstr "Maju 5 detik" #: ../mdkapplet:163 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: ../mdkapplet:202 msgid "Down" msgstr "Turun" #: ../mdkapplet:202 #, fuzzy msgid "Network Connection: " msgstr "Hubungan Jaringan Maya" #: ../mdkapplet:202 msgid "Up" msgstr "Naik" #: ../mdkapplet:203 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:204 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "Update" #: ../mdkapplet:208 #, fuzzy msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Luncurkan userdrake" #: ../mdkapplet:212 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:216 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:224 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Problem koneksi" #: ../mdkapplet:226 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Problem koneksi" #: ../mdkapplet:249 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:253 msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:255 #, fuzzy msgid "Unknown state" msgstr "Nama host tak jelas" #: ../mdkapplet:256 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:257 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Salah katasandi.\n" #: ../mdkapplet:258 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:259 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:263 #, fuzzy msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Mode sistem" #: ../mdkapplet:348 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:361 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:364 #, fuzzy msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tiada file konfigurasi %s.\n" #: ../mdkapplet:412 msgid "Logs" msgstr "Log" #: ../mdkapplet:428 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Kalender" #: ../mdkapplet:455 msgid "About..." msgstr "Keterangan..." #: ../mdkapplet:456 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:458 msgid "Quit" msgstr "Keluar" #: ../mdkonline:88 msgid "Next" msgstr "Lanjut" #: ../mdkonline:88 msgid "Previous" msgstr "Kembali" #: ../mdkonline:88 #, fuzzy msgid "Skip Wizard" msgstr " Lewati " #: ../mdkonline:102 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline" #: ../mdkonline:103 msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Asisten ini akan menolong Anda meng-upload konfigurasi Anda\n" "(paket, konfigurasi perangkat keras) ke database terpusat agar Anda selalu\n" "diberi tahu update sekuriti dan upgrade yang berguna.\n" #: ../mdkonline:104 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline" #: ../mdkonline:106 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "Saya tak punya account Mandrakeonline dan saya ingin " #: ../mdkonline:106 msgid "Subscribe" msgstr "Ikut" #: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Password:" msgstr "Katasandi:" #: ../mdkonline:112 msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmasi Katasandi:" #: ../mdkonline:113 #, fuzzy msgid "Mail contact:" msgstr "Kontak Mail:" #: ../mdkonline:120 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privacy Mandrakelinux" #: ../mdkonline:126 #, fuzzy msgid "Authentification" msgstr "Otentikasi" #: ../mdkonline:127 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "Masukkan login, katasandi, dan nama mesin Mandrakeonline Anda:" #: ../mdkonline:132 msgid "Machine name:" msgstr "Nama mesin:" #: ../mdkonline:137 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Baca konfigurasi\n" #: ../mdkonline:138 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Agar mendapat manfaat servis Mandrakeonline,\n" "kami akan meng-upload konfigurasi Anda.\n" "\n" "Wizard kini akan mengirim info berikut ke Mandrakesoft:\n" "1) daftar paket terinstal di sistem Anda,\n" "2) konfigurasi perangkat keras Anda.\n" "\n" "Jika Anda merasa tak enak dengan ide ini, atau tak ingin memanfaatkan\n" "servis ini, tekan 'Batal'. Dengan menekan 'Lanjut', Anda mengizinkan kami\n" "memberi tahu Anda tentang update sekuriti dan upgrade bermanfaat via email.\n" "Tambah lagi, Anda akan mendapat diskon servis di www.mandrakeexpert.com.\n" "Terakhir, Anda akan mendapatkan alias email namaanda@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238 msgid "Finish" msgstr "Selesai" #: ../mdkonline:144 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "Mulai saat ini Anda akan menerima pemberitahuan sekuriti dan upgrade\n" "dari Mandrakeonline." #: ../mdkonline:144 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline memberi Anda kemampuan update otomatis.\n" "Sebuah program akan secara periodik berjalan menunggu update baru\n" #: ../mdkonline:144 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Upload Anda sukses!" #: ../mdkonline:145 msgid "automated Upgrades" msgstr "upgrade otomatis" #: ../mdkonline:150 msgid "Country:" msgstr "Negara:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 msgid "Error" msgstr "Ada Kesalahan" #: ../mdkonline:184 #, fuzzy msgid "Please provide a login" msgstr "Silakan ulangi" #: ../mdkonline:186 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Katasandi tak cocok\n" "Coba lagi!\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Alamat mail tak benar!\n" #: ../mdkonline:200 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Baca konfigurasi\n" #: ../mdkonline:205 #, fuzzy msgid "Sending configuration..." msgstr "Baca konfigurasi\n" #: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279 msgid "Connection problem" msgstr "Problem koneksi" #: ../mdkonline:214 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:255 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Keluar Wizard\n" #: ../mdkonline:279 #, fuzzy msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeupdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." #: ../mdkonline:291 msgid "Wrong password" msgstr "Salah katasandi" #: ../mdkonline:291 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Login atau katasandi Anda keliru.\n" "Anda harus menuliskannya lagi, atau membuat account di Mandrakeonline.\n" " Pada kasus terakhir, kembalilah ke step awal utk menghubungi " "Mandrakeonline.\n" " Ingat, Anda juga harus memberikan nama Mesin \n" " (hanya karakter alfabet)" #: ../mdkupdate:51 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate versi %s\n" "Hakcipta (C) %s Mandrakesoft.\n" "Ini adalah software bebas dan boleh disebar ulang di bawah syarat GPL GNU.\n" "\n" "pemakaian:\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" #: ../mdkupdate:57 #, fuzzy msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --applet - update semua informasi.\n" #: ../mdkupdate:58 #, fuzzy msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - update semua informasi.\n" #: ../mdkupdate:59 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - update semua informasi.\n" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Baca konfigurasi\n" #, fuzzy #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Problem koneksi" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Email" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Masalah dlm menghubungi server \n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Gagal meng-update paket dari media mdkupdate.\n" #, fuzzy #~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" #~ msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline" #, fuzzy #~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr " --applet - update semua informasi.\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Ya saya ingin upgrade otomatis" #~ msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate gagal menghubungi situs yg dimaksud, nanti dicoba lagi." #, fuzzy #~ msgid "Mandrakelinux Online Team" #~ msgstr "Selamat Datang di Mandrakeonline" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - pakai hanya media sekuritas.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - mode verbose.\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on Mandrakeonline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "Anda butuh account di Mandrakeonline, atau update subskripsi Anda." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Login atau katakunci Anda mungkin salah" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Gagal membuat media mdkupdate.\n" #~ msgid "Africa" #~ msgstr "Afrika" #~ msgid "Asia" #~ msgstr "Asia" #~ msgid "Australia" #~ msgstr "Australia" #~ msgid "Europe" #~ msgstr "Eropa" #~ msgid "North America" #~ msgstr "Amerika Utara" #~ msgid "South America" #~ msgstr "Amerika Selatan" #~ msgid "Back" #~ msgstr "Kembali" #~ msgid "Warning: No browser specified" #~ msgstr "Awas: Tiada browser ditunjuk" #~ msgid "Sending your Configuration" #~ msgstr "Mengirim Konfigurasi Anda" #~ msgid "Error while sending informations" #~ msgstr "Error saat mengirim informasi" #~ msgid "" #~ "There was an error while sending your personal informations.\n" #~ "\n" #~ "Press Next to try and send your configuration again." #~ msgstr "" #~ "Ada error saat mengirim info personal Anda.\n" #~ "\n" #~ "Tekan Lanjut untuk mencoba dan mengirim konfigurasi Anda lagi." #~ msgid "Finished" #~ msgstr "Selesai" #~ msgid "Choose your geographical location" #~ msgstr "Pilih letak geografis Anda" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Batal" #~ msgid "" #~ "Do you really want to abort Mandrakeonline?\n" #~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" #~ "to really quit it press 'Quit'." #~ msgstr "" #~ "Anda ingin keluar dari Mandrakeonline?\n" #~ "Untuk kembali ke Wizard tekan 'Batal',\n" #~ "untuk benar-benar keluar tekan 'Keluar'." #~ msgid "Really abort? - Mandrakeonline" #~ msgstr "Benar ingin keluar? - Mandrakeonline"