# MandrakeOnline - hu
# Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../mdkonline_.c:71
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: ../mdkonline_.c:72
msgid "Asia"
msgstr "�zsia"

#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Australia"
msgstr "Ausztr�lia"

#: ../mdkonline_.c:74
msgid "Europe"
msgstr "Eur�pa"

#: ../mdkonline_.c:75
msgid "North America"
msgstr "�szak-Amerika"

#: ../mdkonline_.c:76
msgid "South America"
msgstr "D�l-Amerika"

#: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249
msgid "Next"
msgstr "K�vetkez�"

#: ../mdkonline_.c:97
msgid "Finish"
msgstr "Befejez�s"

#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540
msgid "Quit"
msgstr "Kil�p�s"

#: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251
#: ../mdkonline_.c:253
msgid "Back"
msgstr "Vissza"

# a sztring jelent�se: nincs azonos�t�ja, �s szeretne egyet
# a MandrakeOnline tulajdonnevet nem szabad leford�tani
#: ../mdkonline_.c:101
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nincs MandrakeOnline azonos�t�m, de szeretn�k egyet "

#: ../mdkonline_.c:102
msgid "Subscribe"
msgstr "Feliratkoz�s"

#: ../mdkonline_.c:118
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Szeretn�k automatikus friss�t�seket"

#: ../mdkonline_.c:166
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Kil�p�s a Var�zsl�b�l\n"

#: ../mdkonline_.c:263
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Figyelmeztet�s: nincs megadva b�ng�sz�"

#: ../mdkonline_.c:290
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Kapcsol�d�s ...\n"

#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83
msgid "Connection problem"
msgstr "Kapcsolati hiba"

#: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "A MandrakeOnline-hoz val� kapcsol�d�s sikertelen; pr�b�lja meg k�s�bb"

#: ../mdkonline_.c:310
msgid "Wrong password"
msgstr "Helytelen jelsz�"

#: ../mdkonline_.c:310
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"A bejelentkez�si n�v vagy a jelsz� helytelen.\n"
"G�pelje be �jra; ha viszont nincs l�trehozva ilyen felhaszn�l�n�v a "
"MandrakeOnline-on, akkor l�tre kell hozni azt.\n"
"Az ut�bbi esetben l�pjen vissza az els� l�p�shez, hogy kapcsol�dhasson a "
"MandrakeOnline-hoz.\n"
"Egy g�pnevet is meg kell adnia; a n�v csak norm�l bet�ket tartalmazhat."

#: ../mdkonline_.c:369
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "�dv�zli a MandrakeOnline!"

#: ../mdkonline_.c:370
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Ehhez a l�p�shez sz�ks�ges, hogy �n rendelkezzen MandrakeOnline "
"azonos�t�val.\n"
"Jelen seg�dprogram seg�ts�get ny�jt ahhoz, hogy felt�ltse a g�pe adatait\n"
"(csomagok �s hardverkonfigur�ci�) egy k�zponti adatb�zisba annak �rdek�ben,\n"
"hogy inform�lhassuk a biztons�gi �s egy�b friss�t�sekr�l.\n"

#: ../mdkonline_.c:387
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Mandrake adatv�delmi elvek"

#: ../mdkonline_.c:392
msgid "Authentification"
msgstr "Azonos�t�s"

#: ../mdkonline_.c:393
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonos�t�j�t, jelszav�t �s a g�pnevet:"

#: ../mdkonline_.c:395
msgid "Login:"
msgstr "Azonos�t�:"

#: ../mdkonline_.c:395
msgid "Machine name:"
msgstr "G�pn�v:"

#: ../mdkonline_.c:395
msgid "Password:"
msgstr "Jelsz�:"

#: ../mdkonline_.c:400
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Konfigur�ci� k�ld�se"

#: ../mdkonline_.c:401
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Annak �rdek�ben, hogy haszn�latba vehesse a MandrakeOnline szolg�ltat�sait,\n"
"fel kell t�lteni a konfigur�ci�s adatait.\n"
"\n"
"A Var�zsl� most a k�vetkez� adatokat fogja elk�ldeni a MandrakeSoft "
"r�sz�re:\n"
"\n"
"  1.  a rendszeren telep�tett csomagok list�ja,\n"
"  2.  az �n hardverkonfigur�ci�ja.\n"
"\n"
"Ha �nnek ez nem felel meg, illetve nem k�v�nja ig�nybe venni ezt a\n"
"szolg�ltat�st, akkor nyomjon \"M�gsem\"-et.\n"
"A \"K�vetkez�\" gomb lenyom�s�val lehet�v� teszi sz�munkra, hogy\n"
"rendszeresen inform�ljuk �nt e-mail-en kereszt�l a biztons�gi �s egy�b\n"
"friss�t�sekkel kapcsolatosan. Ezen fel�l �nnek lehet�s�ge lesz arra,\n"
"hogy a megszokottn�l kedvez�bb felt�telekkel vegye ig�nybe a\n"
"www.mandrakeexpert.com honlapon el�rhet� szolg�ltat�sokat.\n"
"Egy �j e-mail-c�met is rendelkez�s�re bocs�tunk:\n"
"felhaszn�l�n�v\\@mandrakeonline.net"

#: ../mdkonline_.c:409
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Hiba az adatok k�ld�se k�zben"

#: ../mdkonline_.c:410
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
"Hiba l�pett fel a szem�lyi inform�ci�k k�ld�se k�zben.\n"
"\n"
"Nyomja le a 'K�vetkez�' gombot, ha szeretn� �jra megpr�b�lni."

#: ../mdkonline_.c:416
msgid "Finished"
msgstr "K�sz"

#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Mostant�l kezdve inform�ci�kat fog kapni a biztons�gi\n"
"�s egy�b friss�t�sekr�l - a MandrakeOnline-nak k�sz�nhet�en."

#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"A MandrakeOnline lehet�s�get ny�jt a friss�t�sek automatiz�l�s�ra.\n"
"Egy program fog futni rendszeresen az �n g�p�n, a friss�t�seket figyelve.\n"

#: ../mdkonline_.c:417
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "A felt�lt�s sikeresen megt�rt�nt."

#: ../mdkonline_.c:422
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiz�lt friss�t�sek"

#: ../mdkonline_.c:429
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "V�lassza ki a f�ldrajzi hely�t"

#: ../mdkonline_.c:447
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Konfigur�ci� beolvas�sa\n"

#: ../mdkonline_.c:474
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nem nyithat� meg olvas�sra: %s"

#: ../mdkonline_.c:515
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../mdkonline_.c:536
msgid "Cancel"
msgstr "M�gsem"

#: ../mdkonline_.c:545
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Val�ban ki szeretne l�pni a MandrakeOnline-b�l?\n"
"A Var�zsl�hoz val� visszat�r�shez nyomjon 'M�gsem'-et;\n"
"ha viszont ki szeretne l�pni, nyomjon 'Kil�p�s'-t."

#: ../mdkonline_.c:549
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Val�ban kil�p? - MandrakeOnline"

#: ../mdkonline_.c:624
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../mdkonline_.c:625
msgid "Welcome"
msgstr "�dv�z�lj�k"

#: ../mdkonline_.c:649
msgid "Close"
msgstr "Bez�r�s"

#: ../mdkupdate_.c:49
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"MandrakeUpdate %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapj�n terjeszthet�.\n"
"\n"
"Haszn�lat:\n"

#: ../mdkupdate_.c:54
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - jelen seg�ts�g megjelen�t�se\n"

#: ../mdkupdate_.c:55
msgid "  --security     - use only security media.\n"
msgstr "  --security     - csak a biztons�gos adatforr�sok haszn�lata\n"

#: ../mdkupdate_.c:56
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - r�szletes inform�ci�\n"

#: ../mdkupdate_.c:83
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba l�pni a g�ppel, �jabb pr�ba"

#: ../mdkupdate_.c:110
msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"Probl�ma eset�n k�ldj�n levelet a k�vetkez� c�mre: support\\@mandrakeonline."
"net\n"

#: ../mdkupdate_.c:110
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""
"Sz�ks�ge lesz egy MandrakeOnline azonos�t�ra, illetve az el�fizet�s "
"friss�t�s�re"

#: ../mdkupdate_.c:110
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "A n�v vagy a jelsz� val�sz�n�leg helytelen"

#: ../mdkupdate_.c:122
msgid "wget is missing\n"
msgstr "a wget nem tal�lhat�\n"

#~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
#~ msgstr ""
#~ "Egy program fog futni rendszeresen az �n g�p�n, a friss�t�seket figyelve\n"

#~ msgid "mdkupdate version %s"
#~ msgstr "mdkupdate %s"

#~ msgid ") . _("
#~ msgstr ") . _("

#~ msgid ", $VERSION );"
#~ msgstr ", $VERSION );"

#~ msgid "/root/.mdkupdate"
#~ msgstr "/root/.mdkupdate"

#~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
#~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"