# MandrakeOnline - hu # Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2001. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-16 22:00+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "�zsia" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "Ausztr�lia" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "Eur�pa" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "�szak-Amerika" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "D�l-Amerika" #: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "K�vetkez�" #: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "Befejez�s" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Kil�p�s" #: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 #: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Vissza" # a sztring jelent�se: nincs azonos�t�ja, �s szeretne egyet # a MandrakeOnline tulajdonnevet nem szabad leford�tani #: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nincs MandrakeOnline azonos�t�m, de szeretn�k egyet " #: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkoz�s" #: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Szeretn�k automatikus friss�t�seket" #: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kil�p�s a Var�zsl�b�l\n" #: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztet�s: nincs megadva b�ng�sz�" #: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "Kapcsol�d�s ...\n" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz val� kapcsol�d�s sikertelen; pr�b�lja meg k�s�bb" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelsz�" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "A bejelentkez�si n�v vagy a jelsz� helytelen.\n" "G�pelje be �jra; ha viszont nincs l�trehozva ilyen felhaszn�l�n�v a " "MandrakeOnline-on, akkor l�tre kell hozni azt.\n" "Az ut�bbi esetben l�pjen vissza az els� l�p�shez, hogy kapcsol�dhasson a " "MandrakeOnline-hoz.\n" "Egy g�pnevet is meg kell adnia; a n�v csak norm�l bet�ket tartalmazhat." #: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "�dv�zli a MandrakeOnline!" #: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Ehhez a l�p�shez sz�ks�ges, hogy �n rendelkezzen MandrakeOnline " "azonos�t�val.\n" "Jelen seg�dprogram seg�ts�get ny�jt ahhoz, hogy felt�ltse a g�pe adatait\n" "(csomagok �s hardverkonfigur�ci�) egy k�zponti adatb�zisba annak �rdek�ben,\n" "hogy inform�lhassuk a biztons�gi �s egy�b friss�t�sekr�l.\n" #: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatv�delmi elvek" #: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Azonos�t�s" #: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonos�t�j�t, jelszav�t �s a g�pnevet:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "Azonos�t�:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "G�pn�v:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Password:" msgstr "Jelsz�:" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfigur�ci� k�ld�se" #: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Annak �rdek�ben, hogy haszn�latba vehesse a MandrakeOnline szolg�ltat�sait,\n" "fel kell t�lteni a konfigur�ci�s adatait.\n" "\n" "A Var�zsl� most a k�vetkez� adatokat fogja elk�ldeni a MandrakeSoft " "r�sz�re:\n" "\n" " 1. a rendszeren telep�tett csomagok list�ja,\n" " 2. az �n hardverkonfigur�ci�ja.\n" "\n" "Ha �nnek ez nem felel meg, illetve nem k�v�nja ig�nybe venni ezt a\n" "szolg�ltat�st, akkor nyomjon \"M�gsem\"-et.\n" "A \"K�vetkez�\" gomb lenyom�s�val lehet�v� teszi sz�munkra, hogy\n" "rendszeresen inform�ljuk �nt e-mail-en kereszt�l a biztons�gi �s egy�b\n" "friss�t�sekkel kapcsolatosan. Ezen fel�l �nnek lehet�s�ge lesz arra,\n" "hogy a megszokottn�l kedvez�bb felt�telekkel vegye ig�nybe a\n" "www.mandrakeexpert.com honlapon el�rhet� szolg�ltat�sokat.\n" "Egy �j e-mail-c�met is rendelkez�s�re bocs�tunk:\n" "felhaszn�l�n�v\\@mandrakeonline.net" #: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok k�ld�se k�zben" #: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "Hiba l�pett fel a szem�lyi inform�ci�k k�ld�se k�zben.\n" "\n" "Nyomja le a 'K�vetkez�' gombot, ha szeretn� �jra megpr�b�lni." #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "K�sz" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Mostant�l kezdve inform�ci�kat fog kapni a biztons�gi\n" "�s egy�b friss�t�sekr�l - a MandrakeOnline-nak k�sz�nhet�en." #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "A MandrakeOnline lehet�s�get ny�jt a friss�t�sek automatiz�l�s�ra.\n" "Egy program fog futni rendszeresen az �n g�p�n, a friss�t�seket figyelve.\n" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "Your upload was successful!" msgstr "A felt�lt�s sikeresen megt�rt�nt." #: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatiz�lt friss�t�sek" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "V�lassza ki a f�ldrajzi hely�t" #: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Konfigur�ci� beolvas�sa\n" #: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nem nyithat� meg olvas�sra: %s" #: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "M�gsem" #: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Val�ban ki szeretne l�pni a MandrakeOnline-b�l?\n" "A Var�zsl�hoz val� visszat�r�shez nyomjon 'M�gsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne l�pni, nyomjon 'Kil�p�s'-t." #: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Val�ban kil�p? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:624 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:625 msgid "Welcome" msgstr "�dv�z�lj�k" #: ../mdkonline_.c:649 msgid "Close" msgstr "Bez�r�s" #: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "MandrakeUpdate %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL alapj�n terjeszthet�.\n" "\n" "Haszn�lat:\n" #: ../mdkupdate_.c:54 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen seg�ts�g megjelen�t�se\n" #: ../mdkupdate_.c:55 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - csak a biztons�gos adatforr�sok haszn�lata\n" #: ../mdkupdate_.c:56 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - r�szletes inform�ci�\n" #: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "A MandrakeUpdate nem tudott kapcsolatba l�pni a g�ppel, �jabb pr�ba" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "Probl�ma eset�n k�ldj�n levelet a k�vetkez� c�mre: support\\@mandrakeonline." "net\n" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" "Sz�ks�ge lesz egy MandrakeOnline azonos�t�ra, illetve az el�fizet�s " "friss�t�s�re" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "A n�v vagy a jelsz� val�sz�n�leg helytelen" #: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem tal�lhat�\n" #~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "" #~ "Egy program fog futni rendszeresen az �n g�p�n, a friss�t�seket figyelve\n" #~ msgid "mdkupdate version %s" #~ msgstr "mdkupdate %s" #~ msgid ") . _(" #~ msgstr ") . _(" #~ msgid ", $VERSION );" #~ msgstr ", $VERSION );" #~ msgid "/root/.mdkupdate" #~ msgstr "/root/.mdkupdate" #~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before" #~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"