# MandrakeOnline - hu # Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro , 2001. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-25 20:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:42GMT\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: mdkonline:90 mdkonline:183 mdkonline:216 msgid "Next" msgstr "Következő" #: mdkonline:91 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: mdkonline:92 mdkonline:455 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: mdkonline:93 mdkonline:184 mdkonline:218 mdkonline:220 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: mdkonline:95 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet " #: mdkonline:96 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" #: mdkonline:149 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" #: mdkonline:230 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző" #: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" #: mdkonline:278 mdkonline:359 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később" #: mdkonline:290 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" #: mdkonline:290 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "A bejelentkezési név vagy a jelszó helytelen.\n" "Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a " "MandrakeOnline-on, akkor létre kell hozni azt.\n" "Az utóbbi esetben lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a " "MandrakeOnline-hoz." #: mdkonline:368 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" #: mdkonline:369 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Ehhez a lépéshez szükséges, hogy Ön rendelkezzen MandrakeOnline azonosítóval " "[1].\n" "Jelen segédprogram segítséget nyújt ahhoz, hogy feltöltse a gépe adatait\n" "(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n" "hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n" #: mdkonline:385 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek" #: mdkonline:390 msgid "Authentification" msgstr "Azonosítás" #: mdkonline:391 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját és jelszavát:" #: mdkonline:393 msgid "Login:" msgstr "Azonosító:" #: mdkonline:393 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: mdkonline:397 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfiguráció küldése" #: mdkonline:398 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Annak érdekében, hogy használatba vehesse a MandrakeOnline szolgáltatásait,\n" "fel kell tölteni a konfigurációs adatait.\n" "\n" "A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a MandrakeSoft " "részére:\n" "\n" " 1. a rendszeren telepített csomagok listája,\n" " 2. az Ön hardverkonfigurációja.\n" "\n" "Ha Önnek ez nem felel meg, illetve nem kívánja igénybe venni ezt a\n" "szolgáltatást, akkor nyomjon \"Mégsem\"-et.\n" "A \"Következő\" gomb lenyomásával lehetővé teszi számunkra, hogy\n" "rendszeresen informáljuk Önt e-mail-en keresztül a biztonsági és egyéb\n" "frissítésekkel kapcsolatosan. Ezen felül Önnek lehetősége lesz arra,\n" "hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n" "www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat.\n" "Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n" "felhasználónév\\@mandrakeonline.net" #: mdkonline:405 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok küldése közben" #: mdkonline:406 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "Hiba lépett fel a személyi információk küldése közben.\n" "\n" "Nyomja le a 'Következő' gombot, ha szeretné újra megpróbálni." #: mdkonline:412 msgid "Finished" msgstr "Kész" #: mdkonline:413 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "A feltöltés sikeresen megtörtént.\n" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" "és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően." #: mdkonline:430 msgid "OK" msgstr "OK" #: mdkonline:436 mdkonline:462 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:451 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: mdkonline:460 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Valóban ki szeretne lépni a MandrakeOnline-ból?\n" "A Varázslóhoz való visszatéréshez nyomjon 'Mégsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lépni, nyomjon 'Kilépés'-t." #: mdkonline:464 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valóban kilép? - MandrakeOnline" #: mdkonline:544 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:545 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" #: mdkonline:569 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "" #~ "Az Ön személyi adatai eltárolásra kerültek a MandrakeOnline rendszerben"