# MandrakeOnline - hu # Copyright (C) 2001, Free Software Foundation, Inc. # Arpad Biro , 2001. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-24 20:42GMT\n" "Last-Translator: Arpad Biro \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "Következő" #: mdkonline:91 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" #: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" #: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "Vissza" #: mdkonline:95 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nincs MandrakeOnline azonosítóm, de szeretnék egyet " #: mdkonline:96 msgid "Subscribe" msgstr "Feliratkozás" #: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Kilépés a Varázslóból\n" #: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Figyelmeztetés: nincs megadva böngésző" #: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "Kapcsolati hiba" #: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "A MandrakeOnline-hoz való kapcsolódás sikertelen; próbálja meg később" #: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "Helytelen jelszó" #: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "A bejelentkezési név vagy a jelszó helytelen.\n" "Gépelje be újra; ha viszont nincs létrehozva ilyen felhasználónév a " "MandrakeOnline-on, akkor létre kell hozni azt.\n" "Az utóbbi esetben lépjen vissza az első lépéshez, hogy kapcsolódhasson a " "MandrakeOnline-hoz." #: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Üdvözli a MandrakeOnline!" #: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Ehhez a lépéshez szükséges, hogy Ön rendelkezzen MandrakeOnline azonosítóval " "[1].\n" "Jelen segédprogram segítséget nyújt ahhoz, hogy feltöltse a gépe adatait\n" "(csomagok és hardverkonfiguráció) egy központi adatbázisba annak érdekében,\n" "hogy informálhassuk a biztonsági és egyéb frissítésekről.\n" #: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake adatvédelmi elvek" #: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "Azonosítás" #: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "Adja meg MandrakeOnline azonosítóját és jelszavát:" #: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "Azonosító:" #: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "Jelszó:" #: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Konfiguráció küldése" #: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Annak érdekében, hogy használatba vehesse a MandrakeOnline szolgáltatásait,\n" "fel kell tölteni a konfigurációs adatait.\n" "\n" "A Varázsló most a következő adatokat fogja elküldeni a MandrakeSoft " "részére:\n" "\n" " 1. a rendszeren telepített csomagok listája,\n" " 2. az Ön hardverkonfigurációja.\n" "\n" "Ha Önnek ez nem felel meg, illetve nem kívánja igénybe venni ezt a\n" "szolgáltatást, akkor nyomjon \"Mégsem\"-et.\n" "A \"Következő\" gomb lenyomásával lehetővé teszi számunkra, hogy\n" "rendszeresen informáljuk Önt e-mail-en keresztül a biztonsági és egyéb\n" "frissítésekkel kapcsolatosan. Ezen felül Önnek lehetősége lesz arra,\n" "hogy a megszokottnál kedvezőbb feltételekkel vegye igénybe a\n" "www.mandrakeexpert.com honlapon elérhető szolgáltatásokat.\n" "Egy új e-mail-címet is rendelkezésére bocsátunk:\n" "felhasználónév\\@mandrakeonline.net" #: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "Hiba az adatok küldése közben" #: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "Hiba lépett fel a személyi információk küldése közben.\n" "\n" "Nyomja le a 'Következő' gombot, ha szeretné újra megpróbálni." #: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "Kész" #: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "A feltöltés sikeresen megtörtént.\n" "Mostantól kezdve információkat fog kapni a biztonsági\n" "és egyéb frissítésekről - a MandrakeOnline-nak köszönhetően." #: mdkonline:422 msgid "I want to automate the upgrades" msgstr "" #: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "OK" #: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Valóban ki szeretne lépni a MandrakeOnline-ból?\n" "A Varázslóhoz való visszatéréshez nyomjon 'Mégsem'-et;\n" "ha viszont ki szeretne lépni, nyomjon 'Kilépés'-t." #: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Valóban kilép? - MandrakeOnline" #: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "Üdvözöljük" #: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "" #~ "Az Ön személyi adatai eltárolásra kerültek a MandrakeOnline rendszerben"