# translation of mdkonline-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-11 15:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:50+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) \n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:56 msgid "No updates available for your system" msgstr "आपके तंत्र हेतु कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है" #: ../mdkapplet:62 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "संरचना करने में समस्याऐं । \"संरचना\" को पुनः चलायें" #: ../mdkapplet:68 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "तंत्र व्यस्त है । प्रतीक्षा करें ..." #: ../mdkapplet:74 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "%s पैकेजों की उपलब्धी अपडेट हेतु है" #: ../mdkapplet:80 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "सेवा उपलब्ध नहीं है । \"संरचना\" पर क्लिक करें" #: ../mdkapplet:86 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "नेटवर्क डॉउन है । \"नेटवर्क की संरचना\" पर क्लिक करें" #: ../mdkapplet:92 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "सेवायें निष्क्रिय कर दी गयी है । भुगतान की प्रतीक्षा में..." #: ../mdkapplet:96 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "मैनड्रैक अपडेट की शुरूवात" #: ../mdkapplet:97 msgid "Configuration" msgstr "संरचना" #: ../mdkapplet:98 msgid "Check Updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" #: ../mdkapplet:99 msgid "Online WebSite" msgstr "ऑनलाइन वेबस्थल" #: ../mdkapplet:100 msgid "Configure Network" msgstr "नेटवर्क की संरचना" #: ../mdkapplet:101 msgid "Configure Now!" msgstr "अभी संरचित करें!" #: ../mdkapplet:133 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "मैनड्रैक अपडेटो का एपलेट" #: ../mdkapplet:141 msgid "Actions" msgstr "कार्यवाहिया" #: ../mdkapplet:143 msgid "Install updates" msgstr "अपडेटों का संसाधन" #: ../mdkapplet:144 msgid "Configure" msgstr "संरचना" #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Available" msgstr "उपलब्ध" #: ../mdkapplet:145 msgid "Check updates" msgstr "अपडेटो की जाँच" #: ../mdkapplet:145 msgid "Checking ..." msgstr "जाँच की जा रही है..." #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:337 msgid "Not Available" msgstr "उपलब्ध नहीं" #: ../mdkapplet:146 msgid "See logs" msgstr "लॉगो को देखना" #: ../mdkapplet:149 msgid "Status" msgstr "स्थिति" #: ../mdkapplet:152 msgid "Network Connection: " msgstr "नेटवर्क कनेक्शन: " #: ../mdkapplet:153 msgid "Down" msgstr "नीचे" #: ../mdkapplet:153 msgid "Up" msgstr "ऊपर" #: ../mdkapplet:156 msgid "New Updates: " msgstr "नये अपडेट: " #: ../mdkapplet:160 msgid "Last check: " msgstr "अंतिम जाँच: " #: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:387 msgid "Close" msgstr "बन्द" #: ../mdkapplet:178 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "ड्रैककनेक्ट को आरम्भ किया जा रहा है\n" #: ../mdkapplet:179 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "एमडीकेअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" #: ../mdkapplet:187 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "नये अपडेटो की गणना की जा रही है...\n" #: ../mdkapplet:194 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" #: ../mdkapplet:198 #, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" #: ../mdkapplet:215 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "जाँच की जा रही है... अपडेट्स उपलब्ध है\n" #: ../mdkapplet:219 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "ऑनलाइन सेवायें निष्क्रिय है । मैनड्रैकऑनलाइन स्थल से सम्पर्क करें\n" #: ../mdkapplet:221 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "गलत कूटशब्द।\n" #: ../mdkapplet:222 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "गलत एक्शन या होस्ट या लॉग-इन।\n" #: ../mdkapplet:226 msgid "System is up to date\n" msgstr "तंत्र आज-तक अपडेट है\n" #: ../mdkapplet:314 msgid "No check" msgstr "कोई जाँच नहीं" #: ../mdkapplet:327 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "नेटवर्क की जाँच की जा रही है: लगता है निष्क्रिय है\n" #: ../mdkapplet:330 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "कॉन्फ़िग संचिका की जाँच की जा रही है: विलुप्त है\n" #: ../mdkapplet:377 msgid "Logs" msgstr "रोज़नामचे" #: ../mdkapplet:393 msgid "Clear" msgstr "साफ़ करना " #: ../mdkapplet:419 msgid "About.." msgstr "के बारे में ।" #: ../mdkapplet:420 msgid "Quit" msgstr "निकास" #: ../mdkapplet:447 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkonline:96 msgid "Skip Wizard" msgstr "विज़ार्ड को छोड़ कर आगे बढ़े" #: ../mdkonline:110 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन में स्वागत" #: ../mdkonline:111 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "इस चरण पर आपके पास मैनड्रैकऑनलाइन पर एक खाता होना चाहिए । \n" "आपको सुरक्षा अपडेटों व उपयोगी अपग्रेडों के बारे में सूचित करते रहने के लिए, \n" "आपके तंत्र की संरचना को (पैकेजों, हार्डवेयर संरचना), एक केन्द्रीय डाटाबेस में\n" "अपलोड करने के लिए, यह सहायक आपकी सहायता करेगा ।\n" #: ../mdkonline:112 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता खोलें" #: ../mdkonline:114 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "मेरे पास एक मैनड्रैकऑनलाइन खाता नहीं है और मै चाहता हूँ " #: ../mdkonline:114 msgid "Subscribe" msgstr "ग्राहक बनें" #: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Login:" msgstr "लॉग-इन:" #: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 msgid "Password:" msgstr "कूटशब्द: " #: ../mdkonline:120 msgid "Confirm Password:" msgstr "कूटशब्द की संपुष्टि करें:" #: ../mdkonline:121 msgid "Mail contact:" msgstr "विपत्र सम्पर्क:" #: ../mdkonline:128 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "मैनड्रैक गोपनीयता नीति" #: ../mdkonline:134 msgid "Authentification" msgstr "प्रमाणीकरण" #: ../mdkonline:135 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "अपना मैनड्रैकऑनलाइन लॉग-इन, कूटशब्द और मशीन नाम बतायें:" #: ../mdkonline:140 msgid "Machine name:" msgstr "मशीन नाम:" #: ../mdkonline:145 msgid "Send Configuration" msgstr "संरचना भेजें" #: ../mdkonline:146 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "मैनड्रैकऑनलाइन सेवाओं से लाभ उठाने हेतु, \n" "हम आपकी तंत्र संरचना को अब अपलोड ही करने जा रहे है । \n" "\n" "यह विजार्ड निम्नलिखित सूचना को अब मैनड्रैकसॉफ़्ट को भेजने वाला है:\n" "१) पैकेजों की सूची जिन्हें आपने अपने तंत्र पर संसाधित किया हुआ है,\n" "२) आपके हार्डवेयर की संरचना ।\n" "\n" "यदि इस विचार से आश्वासित नहीं महसूस कर रहे है, या इस सेवा से लाभ ,नहीं उठाना चाहते है,\n" "ति कृपया 'निरस्त' को दबायें । 'अगला' को दबाने पर, सुरक्षा अपडेटो वउपयोगी अपग्रेडों के " "बारे में,\n" "व्यक्ति-विशेष-के-लिए बनाये हुए विपत्र सचेतकों द्वारा, आप हमें आपको सूचित करने की अनुमति देते " "है।\n" "और भी, www.mandrakeexpert.com से आप छूट-सहित पेड सहायता सेवाओं से \n" "लाभान्वित हो सकते है ।\n" "अंत में, एक विपत्र उपनाम आपके username@mandrakeonline.net के साथभी आपको प्रदान किया " "जायेगा ।" #: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 msgid "Finish" msgstr "समाप्त" #: ../mdkonline:152 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "अब से आप सुरक्षा व अपडेटो की घोषणाओं को प्राप्त करेगें \n" "मैनड्रैकऑनलाइन को धन्यवाद।" #: ../mdkonline:152 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "मैनड्रैकऑनलाइन आपको अपडेटो को स्वचालित रूप से करने की क्षमता प्रदान करने को प्रस्तावित " "करता है।\n" "आपके तंत्र में एक कार्यक्रम लगातार नये अपडेटो की प्रतीक्षा में चलता रहेगा\n" #: ../mdkonline:152 msgid "Your upload was successful!" msgstr "आपका अपलोड सफ़ल रहा था !" #: ../mdkonline:153 msgid "automated Upgrades" msgstr "स्वचालित किये हुए अपग्रेड" #: ../mdkonline:158 msgid "Country:" msgstr "देश:" #: ../mdkonline:191 msgid "Creation" msgstr "रचना" #: ../mdkonline:191 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "लॉग-इन व कूटशब्द को १२ शब्दों से कम का होना चाहिए\n" #: ../mdkonline:192 msgid "Special characters" msgstr "विशेष प्रकार के शब्द" #: ../mdkonline:192 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "विशेष प्रकार के शब्दों को अनुमति नहीं है\n" #: ../mdkonline:193 msgid "Empty fields" msgstr "शून्य प्रविष्टियां" #: ../mdkonline:193 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "कृपया सभी प्रविष्टियों को भरें\n" #: ../mdkonline:194 msgid "Email" msgstr "विपत्र" #: ../mdkonline:194 msgid "Email not valid\n" msgstr "विपत्र वैध नहीं है\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Account already exist\n" msgstr "खाता पहिले से विद्यमान है\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Change account" msgstr "खाता परिवर्तन" #: ../mdkonline:201 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "सर्वर से कनेक्ट होने में समस्या \n" #: ../mdkonline:201 msgid "Server Problem" msgstr "सर्वर समस्या" #: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 msgid "Error" msgstr "त्रुटि" #: ../mdkonline:206 msgid "Please provide a login" msgstr "कृपया एक लॉग-इन प्रदान करें" #: ../mdkonline:208 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "कूटशब्द मेल नहीं खाते है\n" "कृपया पुनः प्रयास करें\n" #: ../mdkonline:210 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "एक वैध विपत्र पता नहीं!\n" #: ../mdkonline:240 msgid "Sending configuration..." msgstr "संरचना के बारे में सूचित किया जा रहा है..." #: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "Connection problem" msgstr "सम्बन्ध स्थापन समस्या" #: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "मैनड्रैकऑनलाइन से सम्पर्क स्थापित नहीं हो पाया, कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें ।" #: ../mdkonline:308 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "विजार्ड से बाहर निकला जा रहा है\n" #: ../mdkonline:354 msgid "Wrong password" msgstr "गलत कूटशब्द" #: ../mdkonline:354 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "आपका लॉग-इन या कूट-शब्द गलत था ।\n" " या तो आपको इसे पुनः टाइप करना पड़ेगा, या फ़िर आपको मैनड्रैकऑनलाइन पर एकखाता खोलना " "पड़ेगा ।\n" " दूसरे विकल्प का चयन करने के लिए, मैनड्रैकऑनलाइन से कनेक्ट होने के लिए,प्रथ चरण पर जायें।\n" " ध्यान रहें कि आपको एक मशीन का नाम भी प्रदान करना चाहिए\n" " (सिर्फ़ वर्णमाला अक्षरों को ही अनुमति है)" #: ../mdkonline:361 msgid "Reading configuration\n" msgstr "संरचना पढ़ी जा रही है\n" #: ../mdkupdate:58 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "एम०डी०के० नवीनीकरण (अपडेट) संस्मरण (mdkupdate version) %s\n" "। सर्वाधिकार (C) %s मैनड्रेकसाफ़्ट (Mandrakesoft) ।\n" "यह एक मुक्त प्रक्रिया सामग्री (साफ़्टवेयर) है और इसे जी०एन०यू० जी०पी०एल० की शर्तों के " "अन्तर्गत बाँटा जा सकता है।\n" "\n" "प्रयोग:\n" #: ../mdkupdate:63 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - यह सहायता संदेश छापें ।\n" #: ../mdkupdate:64 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - एमडीकेअपडेट का स्वचालित रूप से शुरू होना ।\n" #: ../mdkupdate:65 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - मैनड्रैकअपडेट की शुरूवात।\n" #: ../mdkupdate:66 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - कुँजियों को अपडेट करना\n" #: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "एम०डी०के० नवीनीकरण(mdkupdate) माध्यम से पैकजों को अपडेट करने में असफ़ल ।\n" #~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" #~ msgstr "मैनड्रैकअपडेट को आरम्भ किया जा रहा है\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "हाँ मै स्वचालित रूप से अपडेटो को चाहता हूँ"