# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # # Translators: # Adam Rimon , 2004 # Diego Iastrubni , 2004 # Dotan Kamber , 2007-2008 # dovix , 2004-2005 # Omer I.S., 2020 # Yaron Shahrabani , 2020 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-29 00:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-14 09:47+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % " "1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mgaapplet:82 #, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "בדיקת עדכונים תהיה ב־%s" #: ../mgaapplet:90 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "המערכת שלך מעודכנת" #: ../mgaapplet:95 #, c-format msgid "Service configuration problem. Please check the logs and contact %s." msgstr "" #: ../mgaapplet:101 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "נא להמתין, במציאת חבילות זמינות..." #: ../mgaapplet:106 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "עדכונים חדשים זמינים עבור המערכת שלך" #: ../mgaapplet:112 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released" msgstr "גרסה חדשה של הפצת מגאיה שוחררה" #: ../mgaapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "הרשת לא פעילה. נא להגדיר את הרשת שלך" #: ../mgaapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "השירות לא הופעל. נא ללחוץ על „אתר מקוון”" #: ../mgaapplet:134 ../mgaapplet:140 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "מסד הנתונים של urpmi נעול" #: ../mgaapplet:145 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "גרסה לא נתמכת (גרסה ישנה מדי או גרסת פיתוח)" #: ../mgaapplet:150 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "לא נמצאו מקורות תוכנה, עליך להוסיף מקורות דרך 'ניהול מקורות תוכנה'." #: ../mgaapplet:155 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" "יש לך לפחות מקור עדכונים אחד מוגדר, אבל אף מקור אינו\n" "מופעל כרגע. עליך להריץ את מנהל מקורות התכנה ולאפשר\n" "לפחות מקור אחד (יש לסמנו בטור \"%s\").\n" "\n" "לאחר מכן יש לאתחל את \"%s\" מחדש." #: ../mgaapplet:160 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "מופעל" #: ../mgaapplet:166 ../mgaapplet:688 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "התקנת עדכונים" #: ../mgaapplet:167 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "בדיקת עדכונים" #: ../mgaapplet:168 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "הגדרת הרשת" #: ../mgaapplet:169 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "שדרוג המערכת" #: ../mgaapplet:343 #, c-format msgid "Received SIGHUP (probably an upgrade has finished), restarting applet." msgstr "" #: ../mgaapplet:350 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr " drakconnect מופעל\n" #: ../mgaapplet:357 ../mgaapplet:433 ../mgaapplet:494 #, c-format msgid "New version of Mageia distribution" msgstr "גרסה חדשה של הפצת מגאיה" #: ../mgaapplet:362 #, c-format msgid "Browse" msgstr "סיור" #: ../mgaapplet:366 ../mgaapplet-upgrade-helper:89 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:137 ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 ../mgaapplet-upgrade-helper:224 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:283 ../mgaapplet_gui.pm:207 #, c-format msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: ../mgaapplet:366 #, c-format msgid "You must choose a directory owned by the super administrator!" msgstr "" #: ../mgaapplet:373 #, c-format msgid "A new version of Mageia distribution has been released." msgstr "גרסה חדשה של הפצת מגאיה שוחררה." #: ../mgaapplet:375 ../mgaapplet:445 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "מידע נוסף על גרסה חדשה זו" #: ../mgaapplet:377 ../mgaapplet:439 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "האם ברצונך לשדרג להפצת \"%s\"?" #: ../mgaapplet:379 ../mgaapplet:449 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "לא לשאול אותי בפעם הבאה" #: ../mgaapplet:380 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "הורדת כל החבילות בבת אחת" #: ../mgaapplet:381 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "(אזהרה: דרוש הרבה מקום פנוי)" #: ../mgaapplet:386 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "לאן להוריד את החבילות:" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Next" msgstr "קדימה" #: ../mgaapplet:389 ../mgaapplet:454 ../mgaapplet:520 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #: ../mgaapplet_gui.pm:195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: ../mgaapplet:406 #, c-format msgid "" "Maintenance for this Mageia version has ended. No more updates will be " "delivered for this system." msgstr "" #: ../mgaapplet:412 #, c-format msgid "In order to keep your system secure, you can:" msgstr "" #: ../mgaapplet:418 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "מַגֵאיה" #: ../mgaapplet:419 #, c-format msgid "You should upgrade to a newer version of the %s distribution." msgstr "" #: ../mgaapplet:428 #, c-format msgid "Your distribution is no longer supported" msgstr "ההפצה שלך לא נתמכת יותר" #: ../mgaapplet:511 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" #: ../mgaapplet:513 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" #: ../mgaapplet:514 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" #: ../mgaapplet:517 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" #: ../mgaapplet:551 #, c-format msgid "Launching MageiaUpdate\n" msgstr "בהפעלת MageiaUpdate\n" #: ../mgaapplet:569 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "בחישוב עדכונים חדשים...\n" #: ../mgaapplet:607 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "בבדיקת זמינות רשת: אין תגובה\n" #: ../mgaapplet:634 #, c-format msgid "Mageia Online %s" msgstr "מגאיה אונליין %s" #: ../mgaapplet:635 ../mgaapplet:636 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by %s" msgstr "זכויות יוצרים (C) %s על ידי %s" #: ../mgaapplet:639 #, c-format msgid "Mageia Online gives access to Mageia web services." msgstr "מגאיה אונליין מאפשר גישה לשירותי הרשת של מגאיה." #: ../mgaapplet:641 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "אתר מקוון" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../mgaapplet:645 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "Dotan Kamber \n" "Omer I.S. \n" #: ../mgaapplet:674 #, c-format msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: ../mgaapplet:677 ../mgaapplet:682 ../mgaapplet_gui.pm:227 #, c-format msgid "More Information" msgstr "מידע נוסף" #: ../mgaapplet:690 #, c-format msgid "Add media" msgstr "הוספת מאגר" #: ../mgaapplet:709 #, c-format msgid "About..." msgstr "אודות..." #: ../mgaapplet:711 ../mgaapplet-config:43 ../mgaapplet-config:64 #, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "" #: ../mgaapplet:713 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "תמיד להפעיל באתחול המערכת" #: ../mgaapplet:715 #, c-format msgid "Quit" msgstr "יציאה" #: ../mgaapplet-config:65 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:67 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "תדירות העדכון (שעות)" #: ../mgaapplet-config:75 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" #: ../mgaapplet-config:83 #, c-format msgid "Check for newer Mageia releases" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:86 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:141 ../mgaapplet-upgrade-helper:225 #: ../mgaapplet-upgrade-helper:284 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:142 #, c-format msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Retry" msgstr "ניסיון חוזר" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:152 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "ברכות" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:156 #, c-format msgid "Upgrade to Mageia %s release was successful." msgstr "השדרוג לגרסה %s של מגאיה הצליח." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:158 #, c-format msgid "You must restart your system." msgstr "יש להפעיל מחדש את המערכת שלך." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:159 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "הפעלה מחדש" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:170 #, c-format msgid "Unable to download distro list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:176 #, c-format msgid "Distribution version %s was not found in the update list" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "Preparation Required" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:185 #, c-format msgid "" "In order to upgrade, your current installation needs to be prepared.\n" "\n" "Do you wish to do this preparation now?" msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:196 #, c-format msgid "" "Further action is required before you can continue.\n" "\n" "Please see %s for more information." msgstr "" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:197 #, c-format msgid "Next Steps" msgstr "הצעדים הבאים" #: ../mgaapplet-upgrade-helper:227 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" "מסד נתוני החבילות נעול. נא לסגור יישומים אחרים שמשתמשים\n" "במסד נתוני היישומים (האם יש לך מנהל מקורות נוסף בשולחן עבודה\n" "אחר, או שהנך בהתקנת חבילות?)." #: ../mgaapplet-upgrade-helper:285 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור" #: ../mgaapplet.pm:18 #, c-format msgid "Error updating media" msgstr "שגיאה בעדכון המקור" #: ../mgaapplet_gui.pm:176 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:183 #, c-format msgid "Your email" msgstr "הדואר האלקטרוני שלך" #: ../mgaapplet_gui.pm:184 #, c-format msgid "Your password" msgstr "הסיסמה שלך" #: ../mgaapplet_gui.pm:191 #, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "הסיסמה נשכחה" #: ../mgaapplet_gui.pm:208 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" #: ../mgaapplet_gui.pm:230 #, c-format msgid "Close" msgstr "סגור" #: ../mgaonline.pm:147 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "שדרוג הפצה" #: ../mgaupdate:60 #, c-format msgid "" "mgaupdate version %s\n" "%s\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mgaupdate, גרסה %s\n" "%s\n" "תוכנה זו היא חופשית וניתנת להפצה בהתאם לתנאי הרישיון של GNU GPL.\n" "\n" "שימוש:\n" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid "Copyright (C) %s %s" msgstr "זכויות יוצרים (C) %s %s" #: ../mgaupdate:66 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- הדפסת הודעת עזרה זו.\n" #: ../mgaupdate:67 #, c-format msgid " --auto\t\t- Mageia Update launched automatically.\n" msgstr " --auto\t\t-עדכון מגאיה יופעל אוטומטית. \n" #: ../mgaupdate:68 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:69 #, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mageia Update.\n" msgstr " --noX\t\t\t- גרסה טקסטואלית של עדכון מגאיה.\n" #: ../mgaupdate:70 #, c-format msgid " --debug\t\t- log what is done.\n" msgstr "" #: ../mgaupdate:100 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "לא ניתן לעדכן חבילות ממדיית update_source.\n" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-config.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Update Applet Configuration" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaapplet-upgrade-helper.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Upgrade Helper" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Updater" msgstr "הפעלת מעדכן מגאיה" #: ../polkit/org.mageia.mgaupdate.policy.in.h:2 msgid "Authentication as user is required to run Mageia Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:1 msgid "Run Mageia Package Media Updater" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.urpmi.update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Media Updater" msgstr ""