# Gaeilge (irish) translations for mdkonline # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Alastair McKinstry , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-06 18:00-0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry \n" "Language-Team: Irish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199 msgid "Next" msgstr "In Aice" #: mdkonline:90 msgid "Finish" msgstr "Críoch" #: mdkonline:91 mdkonline:429 msgid "Quit" msgstr "Ealu" #: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203 msgid "Back" msgstr "Riomh" #: mdkonline:213 msgid "Warning: No browser specified" msgstr " " #: mdkonline:260 mdkonline:323 msgid "Connection problem" msgstr "" #: mdkonline:260 mdkonline:323 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" #: mdkonline:272 msgid "Wrong password" msgstr "Pasfhocal Mícheart" #: mdkonline:272 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrake Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online." msgstr "" #: mdkonline:340 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Fáilte go dtí MandrakeOnline" #: mdkonline:341 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: mdkonline:347 msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "" #: mdkonline:349 msgid "Subscribe" msgstr "Fóscríobh" #: mdkonline:359 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Polasaí Priobhádach Mandrake" #: mdkonline:364 msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Deimniú MandrakeOnline" #: mdkonline:365 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "" #: mdkonline:367 msgid "Login:" msgstr "Logann:" #: mdkonline:367 msgid "Password:" msgstr "Pasfhocal:" #: mdkonline:371 msgid "Sending your Configuration" msgstr "" #: mdkonline:372 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" "The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" "1) the packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" "By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" "to learn more about about you as our customer\n" "and it gives us the chance to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades." msgstr "" #: mdkonline:379 msgid "Error while sending informations" msgstr "Teip ag cuir na h-eolais" #: mdkonline:380 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" #: mdkonline:386 msgid "Finished" msgstr "Críochnaithe" #: mdkonline:387 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" #: mdkonline:404 msgid "OK" msgstr "Ceart go Leor" #: mdkonline:410 mdkonline:436 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:425 msgid "Cancel" msgstr "Cealaigh" #: mdkonline:434 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" #: mdkonline:438 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Tobscoir go firinne? MandrakeOnline" #: mdkonline:508 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:509 msgid "Welcome" msgstr "Fáilte" #: mdkonline:533 msgid "Close" msgstr "Dún" #: mdkonline:546 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Éirigh as Draíodóir\n"