# mdkonline-fi - Finnish Translation # # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandriva # Matias Griese , 2002. # Esa Linna , 2004. # Thomas Backlund , 2002, 2003, 2004, 2005. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-11 11:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 22:27-0500\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../mdkapplet:63 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla" #: ../mdkapplet:69 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.net" msgstr "" "Palvelun asetusongelma. Tarkista lokista ja lähetä viesti osoitteeseen: " "support@mandrivaonline.net" #: ../mdkapplet:75 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "Järjestelmä on varattu. Odota ..." #: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "Päivityksiä järjestelmällesi on saatavilla" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "Palvelu ei ole asetettu. Paina \"Aseta palvelu\"" #: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "Verkko on alhaalla. Ole hyvä ja aseta verkkosi" #: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "Palvelu ei ole otettu käyttöön. Paina \"Online Webbisivusto\"" #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "Jakelu ei tuettu (liian vanha jakelu, tai kehitysjakelu)" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:163 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Asenna päivitykset" #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Aseta palvelu" #: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Tarkista päivitykset" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkonline:93 ../mdkonline:97 #: ../mdkonline:135 ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Odota hetki" #: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:165 ../mdkapplet:166 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Tarkista päivitykset" #: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "Online-sivusto" #: ../mdkapplet:116 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Aseta verkko" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "Aseta Nyt!" #: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "Mandriva Linuxin päivityssovelma" #: ../mdkapplet:161 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" #: ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Aseta" #: ../mdkapplet:168 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Katso lokitiedostot" #: ../mdkapplet:171 #, c-format msgid "Status" msgstr "Tila" #: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:385 #, c-format msgid "Close" msgstr "Sulje" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Verkkoyhteys:" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Up" msgstr "päällä" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Down" msgstr "pois päältä" #: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Viimeisin tarkistus:" #: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:131 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Koneen nimi:" #: ../mdkapplet:216 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "Päivitykset:" #: ../mdkapplet:220 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "Käynnistetään drakconnect\n" #: ../mdkapplet:224 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "käynnistetään mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "Mandriva Online on asennettu uudelleen, käynnistetäänsovelma uudestan ..." #: ../mdkapplet:238 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Lasketaan uudet päivitykset...\n" #: ../mdkapplet:240 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Yhdistetään kohteeseen" #: ../mdkapplet:251 #, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Vastaus Mandriva Online palvelimelta\n" #: ../mdkapplet:269 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "Tarkistetaan... Päivityksiä on saatavilla\n" #: ../mdkapplet:274 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "Kehitysjakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" #: ../mdkapplet:275 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "Liian vanha jakelu ei ole tuettu tässä palvelussa" #: ../mdkapplet:276 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "Tuntematon tila" #: ../mdkapplet:277 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "Online palvelut pois käytöstä. Ota yhteys Mandriva Online sivustoon\n" #: ../mdkapplet:278 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Väärä salasana\n" #: ../mdkapplet:279 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "Väärä tili, kone tai kirjautuminen.\n" #: ../mdkapplet:280 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "Jotain on vialla verkkoasetuksissasi (tarkista reittim palomuuri tai " "välityspalvelinten asetukset)\n" #: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" "Tapahtui virhe yhteydenotossa palvelimeen, ole hyvä ja ota yhteys tukiryhmään" #: ../mdkapplet:284 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "Järjestelmäsi on ajan tasalla\n" #: ../mdkapplet:316 #, c-format msgid "No check" msgstr "Ei tarkistusta" #: ../mdkapplet:329 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "Tarkistetaan asetustiedostoa: Ei olemassa\n" #: ../mdkapplet:332 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "Tarkistetaan verkko: Näyttää poistettu käytöstä\n" #: ../mdkapplet:375 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Lokit" #: ../mdkapplet:391 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" #: ../mdkapplet:418 #, c-format msgid "About..." msgstr "Tietoa.." #: ../mdkapplet:419 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Käynnistä ainä käynnistyksen yhteydessä" #: ../mdkapplet:421 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" #: ../mdkonline:58 ../mdkonline:110 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:61 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "Minulla on jo tili" #: ../mdkonline:62 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "Haluan rekisteröityä" #: ../mdkonline:93 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "Luetaan asetukset\n" #: ../mdkonline:97 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "Lähetän asetustiedot..." #: ../mdkonline:113 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Tämä apuohjelma auttaa sinua lähettämään asetuksesi\n" "(paketit, laitteiston asetukset) keskitettyyn tietokantaan, jotta\n" "sinut voitaisiin pitää ajan tasalla turvapäivityksistä ja hyödyllisistä\n" "päivityksistä.\n" #: ../mdkonline:118 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "Tilin luonti tai kirjautuminen" #: ../mdkonline:123 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" "Syötä Mandriva Online-käyttäjätunnuksesi, salasanasi sekä koneesi nimi:" #: ../mdkonline:129 ../mdkonline:160 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Tunnus:" #: ../mdkonline:130 ../mdkonline:161 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Salasana:" #: ../mdkonline:135 #, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Yhdistetään Mandriva Online webbisivustoon..." #: ../mdkonline:143 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" "Saadaksesi hyödyn Mandriva Online palveluista,\n" "olemme lähettämässä asetuksesi palvelimelle.\n" "\n" "Velho lähettää seuraavat tiedot Mandriva:ille.\n" "1) listauksen asennetuista paketeista, \n" "2) laitteistolistauksen.\n" "Jos et ole tyytyväinen tähän ajatukseen, tai et halua hyötyä\n" "tästä palvelusta, ole hyvä ja paina 'Peruuta'. Painamalla 'Jatka'\n" "sallit meidän pitämään sinut ajan tasalla koskien turvallisuus-\n" "päivityksiä ja hyödyllisiä päivityksiä henkilökohtaisilla viesteillä.\n" "\n" "Sen lisäksi hyödyt alennuksista www.mandrivaexpert.com:in\n" "maksullisissa tukipalveluissa." #: ../mdkonline:145 ../mdkonline:184 ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Yhteysongelma" #: ../mdkonline:145 #, c-format msgid "or" msgstr "tai" #: ../mdkonline:145 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "väärä salasana:" #: ../mdkonline:145 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandriva Online.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to Mandriva " "Online.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Käyttäjätunnuksesi tai salasanasi oli väärä.\n" " Sinun pitää joko kirjoittaa se uudelleen tai luoda tunnus Mandriva " "Onlineen.\n" " Jälkimmäisessä tapauksessa mene takaisin ensimmäiseen vaiheeseen ottaaksesi " "yhteyden Mandriva Onlineen.\n" " Tiedoksi: sinun pitää antaa myös koneen nimi (vain kirjaimet hyväksytään)" #: ../mdkonline:157 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Luo Mandriva Online-tunnus" #: ../mdkonline:162 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" #: ../mdkonline:163 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" #: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Salasanat eivät kelpaa\n" "Yritä uudestaan\n" #: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "Anna tunnuksesi" #: ../mdkonline:167 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa!\n" #: ../mdkonline:173 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "Mandriva Online tili luotiin onnistuneesti.\n" "Paina \"Seuraava\" kirjautuaaksesi ja lähettääksesi laitteistotietojasi\n" #: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "Tietojen siirto onnistui!" #: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" "Tästä lähtien saat turva- ja päivitysilmoitukset\n" "suoraan Mandriva Onlinesta." #: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandriva Online mahdollistaa päivitysten automatisoinnin.\n" "Ohjelma käynnistyy säännöllisesti järjestelmässäsi odottamaan uusia " "päivityksiä\n" #: ../mdkonline:184 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "Virheitä tietdostojen lähettämisessä, ole hyvä ja yritä uudelleen" #: ../mdkonline:190 #, c-format msgid "Country" msgstr "Maa" #: ../mdkonline:207 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Onnittelut" #: ../mdkonline:207 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "Mandriva Online tilisi on asetettu onnistuneesti.\n" #: ../mdkonline:223 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "Järjestelmätietojen lähetys onnistui!" #: ../mdkonline:224 #, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Ongelmia järjestelmätietojen lähetyksessä" #: ../mdkonline:226 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" "En saa yhteyttä mandrivaonline sivustoon: väärä tunnus/salasana tai reitin/" "palomuuri on asetettu väärin." #: ../mdkonline.pm:54 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "" "Tunnuksen ja salasanan pituuden pitäisi olla vähemmän kuin 12 merkkiä\n" #: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Erikoismerkit eivät ole sallittuja\n" #: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Täytä kaikkiin kenttiin\n" #: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Account already exists\n" msgstr "Tunnus on jo olemassa\n" #: ../mdkonline.pm:64 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Ongelmia yhdistettäessä palvelimeen\n" #: ../mdkupdate:60 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Tämä on vapaata ohjelmistoa ja saadaan levittää uudelleen GNU GPL lisenssin " "alaisuudessa.\n" "\n" "Käyttö:\n" #: ../mdkupdate:65 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - tulosta tämä apuviesti.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" #: ../mdkupdate:67 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - käynnistä Mandrakeupdate.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --mnf - launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, fuzzy, c-format msgid " --noX - text mode version of MandrakeUpdate.\n" msgstr " --auto - Mandrakeupdate käynistetään automaattisesti.\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "%s tiedosto ei löydetty. Suorita mdkonline velho ensin" #: ../mdkupdate:141 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeupdate ei saanut yhteyttä sivustoon, kokeilemme uudelleen." #: ../mdkupdate:149 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" #: ../mdkupdate:171 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "Asennetaan paketteja...\n" #: ../mdkupdate:174 ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja update_source-lähteestä.\n" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Ei pystytty päivittämään paketteja mdkupdate-lähteestä.\n" #~ msgid "" #~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support " #~ "[at] mandrivaonline [dot] net" #~ msgstr "" #~ "Mandrakeupdate ei voinut lähettää diff tiedostoja. Lähetä viesti " #~ "osoitteen: upport [at] mandrivaonline [piste] net" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Seuraava" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Peruuta" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Edellinen" #~ msgid "Welcome to Mandriva Online" #~ msgstr "Tervetuloa Mandriva Onlineen" #~ msgid "I don't have a Mandriva Online account and I want to subscribe" #~ msgstr "Minulla ei ole Mandriva Online-tiliä ja haluan tilaa sitä" #~ msgid "Mandriva Linux Privacy Policy" #~ msgstr "Mandriva Linuxin yksityisyyspolitiikka" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Vahvistetaan" #~ msgid "Send Configuration" #~ msgstr "Lähetä Asetukset" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Valmis" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "automaattiset päivitykset" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Maa:" #~ msgid "Error" #~ msgstr "Virhe" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "Poistutaan velhosta\n" #~ msgid "" #~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "Ei saatu yhteyttä Mandriva Onlineen kokeile myöhemmin uudelleen." #~ msgid "Wrong password" #~ msgstr "Väärä salasana" #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - Päivitä avaimet\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Ohita velho" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Liity" #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "Asetusongelmia. Suorita \"Asetukset\" uudelleen" #~ msgid "%s packages available for update" #~ msgstr "%s päivitetyjä paketteja saatavilla" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "Palvelu poistettu käytöstä. Odotetaan maksua..." #~ msgid "Launch Mandriva Linux Update" #~ msgstr "Käynnistä Mandraken päivitys" #~ msgid "Available" #~ msgstr "saatavilla" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Tarkistetaan ..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "ei saatavilla" #~ msgid "Attempting to connect to mandrivaonline.net\n" #~ msgstr "Yritän yhdistää mandrivaonline.net sivustoon\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Luonti" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Erikoismerkit" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Tyhjät kentät" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Sähköposti" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "Muuta tunnusta" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Palvelinongelma" #~ msgid "Launching Mandrakeupdate\n" #~ msgstr "Käynnistä MandrakePäivitys\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Kyllä, haluan automaattiset päivitykset" #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "Rekisteröidy nyt!" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Tietoja Online-sovelmasta" #~ msgid "Mandriva Linux Online Team" #~ msgstr "Mandraken Online-tiimi" #~ msgid "Mandriva Linux Update Notification Applet" #~ msgstr "Mandriva Linux Update huomautussovelma" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Tiimi:" #~ msgid "This Software is under GPL" #~ msgstr "Tämä ohjelmisto on GPL-lisenssin alainen" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Versio:" #~ msgid "Start Mandrakeupdate" #~ msgstr "Aloita Mandrakeupdate" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - käytä ainoastaan turvallisuus-mediaa.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli.\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on Mandriva Online, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "Tarvitset tilin Mandriva Online:ssä, tai päivitä tilauksesi." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Käyttäjänimesi tai salasanasi voi olla väärä." #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "Ei pystytty luomaan mdkupdate lähdettä.\n"