# EUSKARA: Mandrake translation. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # Iņigo Salvador Azurmendi , 2001-2002. # Josu Waliņo , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-19 00:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-20 14:42+0200\n" "Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate %s bertsioa\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Hau software askea da eta GNU-ren GPL lizentziak ezarritakoen arabera banatu " "daiteke.\n" "\n" "erabilera:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza mezu hau kaleratu.\n" #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - erabili soilik segurtasun euskarriak.\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - eguneratu informazio guztia.\n" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu hiztuna.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Konexio-arazoa" #: ../mdkupdate_.c:175 #, fuzzy msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "" "MandrakeUpdate-k ezin izan du lekuarekin kontaktatu, berriro saiatuko gara" #: ../mdkupdate_.c:202 #, fuzzy msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "Edozein arazo baduzu bidali mezu bat support@mandrakeonline.net helbidera\n" #: ../mdkupdate_.c:202 #, fuzzy msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "Kontu bat beharko duzu MandrakeOnline-n, edo zure arpidetza berritu" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Zure erabiltzailea edo pasahitza gaizki egon daiteke" #: ../mdkupdate_.c:214 #, fuzzy msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "ezin da mdkupdate euskarria sortu\n" #: ../mdkupdate_.c:216 #, fuzzy msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "ezin dira mdkupdate euskarritik paketeak eguneratu\n"