# Czech messages for mdkonline. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Radek Vybíral , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-03 12:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:59GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: mdkonline:77 msgid "Mandrake Online" msgstr "Mandrake Online" #: mdkonline:82 msgid " Next > " msgstr " Další > " #: mdkonline:83 msgid " Finish " msgstr "" #: mdkonline:84 msgid " Cancel " msgstr " Zrušit " #: mdkonline:85 msgid " < Back " msgstr " < Zpět " #: mdkonline:191 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: mdkonline:224 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Heslo:" #: mdkonline:224 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" #: mdkonline:257 msgid "Welcome to Mandrake Online" msgstr "Vítá vás Mandrake Online" #: mdkonline:258 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na Mandrake Online.\n" "Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n" "(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" #: mdkonline:264 #, fuzzy msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" #: mdkonline:274 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukromí firmy MandrakeSoft" #: mdkonline:279 msgid "Mandrake Online Authentification" msgstr "Ověřování pro Mandrake Online" #: mdkonline:280 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" #: mdkonline:282 msgid "Login:" msgstr "Jméno:" #: mdkonline:282 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: mdkonline:286 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" #: mdkonline:287 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" "The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" "1) the packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" "By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" "to learn more about about you as our customer\n" "and it gives us the chance to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades." msgstr "" "Zde můžete významně pomoci vylepšit Mandrake Linux.\n" "\n" "Průvodce nyní pošle tyto informace do firmy MandrakeSoft:\n" "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány 2) vaši konfiguraci hardware.\n" "\n" "Pokud s tím nesouhlasíte, stiskněte 'Zrušit'.\n" "Pokud stisknete 'Další', udělujete nám právo využít získaných\n" "informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n" "informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. " #: mdkonline:294 msgid "Error while sending informations" msgstr "" #: mdkonline:295 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" #: mdkonline:301 msgid "Finished" msgstr "" #: mdkonline:302 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" #: mdkonline:319 msgid "OK" msgstr "" #: mdkonline:325 mdkonline:351 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: mdkonline:340 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: mdkonline:344 msgid "Quit" msgstr "Konec" #: mdkonline:349 msgid "" "Do you really want to abort Mandrake Online?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Chcete opravdu ukončit Mandrake Online?\n" "Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n" "pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'." #: mdkonline:353 msgid "Really abort? - Mandrake Online" msgstr "Skutečně skončit? - Mandrake Online" #: mdkonline:423 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: mdkonline:424 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: mdkonline:448 msgid "Close" msgstr "" #: mdkonline:461 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n"