# Czech translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # Radek Vybíral , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-31 14:59GMT+02:00\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: mdkonline:83 msgid "Next >" msgstr "Další >" #: mdkonline:84 msgid "Finish" msgstr "" #: mdkonline:85 mdkonline:341 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: mdkonline:86 msgid "< Back" msgstr "< Zpět" #: mdkonline:192 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "" #: mdkonline:225 #, fuzzy msgid "Wrong password" msgstr "Heslo:" #: mdkonline:225 msgid "Your login or password was wrong, you'll have to type it again" msgstr "" #: mdkonline:258 #, fuzzy msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Vítá vás Mandrake Online" #: mdkonline:259 #, fuzzy msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na Mandrake Online.\n" "Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n" "(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n" "kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n" "potřebných aktualizacích.\n" #: mdkonline:265 #, fuzzy msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to " msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" #: mdkonline:267 msgid "Subscribe" msgstr "" #: mdkonline:275 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukromí firmy MandrakeSoft" #: mdkonline:280 #, fuzzy msgid "MandrakeOnline Authentification" msgstr "Ověřování pro Mandrake Online" #: mdkonline:281 msgid "Enter your Mandrake Online login and password:" msgstr "Zadejte jméno a heslo pro Mandrake Online:" #: mdkonline:283 msgid "Login:" msgstr "Jméno:" #: mdkonline:283 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: mdkonline:287 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat konfiguraci" #: mdkonline:288 msgid "" "This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n" "\n" "The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n" "1) the packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n" "By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n" "to learn more about about you as our customer\n" "and it gives us the chance to keep you informed\n" "about security updates and useful upgrades." msgstr "" "Zde můžete významně pomoci vylepšit Mandrake Linux.\n" "\n" "Průvodce nyní pošle tyto informace do firmy MandrakeSoft:\n" "1) seznam balíčků, které máte nainstalovány 2) vaši konfiguraci hardware.\n" "\n" "Pokud s tím nesouhlasíte, stiskněte 'Zrušit'.\n" "Pokud stisknete 'Další', udělujete nám právo využít získaných\n" "informací jako našeho zákazníka a dáte nám možnost vás \n" "informovat o všech bezpečnostních a potřebných aktualizacích. " #: mdkonline:295 msgid "Error while sending informations" msgstr "" #: mdkonline:296 msgid "There was an error while sending your personal informations" msgstr "" #: mdkonline:302 msgid "Finished" msgstr "" #: mdkonline:303 msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" msgstr "" #: mdkonline:320 msgid "OK" msgstr "" #: mdkonline:326 mdkonline:352 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: mdkonline:345 msgid "Quit" msgstr "Konec" #: mdkonline:350 #, fuzzy msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Chcete opravdu ukončit Mandrake Online?\n" "Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n" "pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'." #: mdkonline:354 #, fuzzy msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skutečně skončit? - Mandrake Online" #: mdkonline:424 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: mdkonline:425 msgid "Welcome" msgstr "Vítejte" #: mdkonline:449 msgid "Close" msgstr "" #: mdkonline:462 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukončuji průvodce\n" #~ msgid "Mandrake Online" #~ msgstr "Mandrake Online" #~ msgid " Cancel " #~ msgstr " Zrušit "