# Czech translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # Radek Vyb�ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001. # Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:08GMT\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: �e�tina <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" msgstr "Afrika" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Asia" msgstr "Asie" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "Australia" msgstr "Austr�lie" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "Europe" msgstr "Evropa" #: ../mdkonline_.c:77 msgid "North America" msgstr "Severn� Amerika" #: ../mdkonline_.c:78 msgid "South America" msgstr "Ji�n� Amerika" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 msgid "Next" msgstr "Dal��" #: ../mdkonline_.c:99 msgid "Finish" msgstr "Hotovo" #: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 msgid "Quit" msgstr "Konec" #: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 #: ../mdkonline_.c:255 msgid "Back" msgstr "Zp�t" #: ../mdkonline_.c:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "Nem�m ��et na MandrakeOnline a chci se " #: ../mdkonline_.c:104 msgid "Subscribe" msgstr "P�ihl�sit" #: ../mdkonline_.c:120 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Ano, chci automatick� aktualizace" #: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ukon�uji pr�vodce\n" #: ../mdkonline_.c:265 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "Varov�n�: Nen� zvolen prohl��e�" #: ../mdkonline_.c:292 msgid "Connecting ...\n" msgstr "P�ipojuji se ...\n" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "Probl�my p�i spojen�" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Nelze kontaktovat slu�bu MandrakeOnline, zkuste to pros�m pozd�ji" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" msgstr "�patn� heslo" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "P�ihla�ovac� jm�no nebo heslo je �patn�.\n" "Bu� je zkus�te znova zadat nebo pot�ebujete vytvo�it ��et slu�by " "MandrakeOnline.\n" " V opa�n�m p��pad� se vra�te na prvn� krok pro op�tovn� p�ipojen� k " "MandrakeOnline.\n" " Uv�domte si, �e mus�te tak� zadat jm�no po��ta�e \n" " (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)" #: ../mdkonline_.c:376 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "V�t� v�s MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:377 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "V tomto kroku se p�edpokl�d�, �e m�te ��et na MandrakeOnline.\n" "Tento pr�vodce umo�n� nahr�t konfiguraci\n" "(konfigurace hardware, seznam bal��k�) do centr�ln� datab�ze,\n" "kdy budete ihned informov�ni o v�ech bezpe�nostn�ch a dal��ch\n" "pot�ebn�ch aktualizac�ch.\n" #: ../mdkonline_.c:394 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Ochrana soukrom� spole�nosti MandrakeSoft" #: ../mdkonline_.c:399 msgid "Authentification" msgstr "Ov��ov�n�" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "Zadejte jm�no, heslo a n�zev po��ta�e pro MandrakeOnline:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" msgstr "Jm�no:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Machine name:" msgstr "N�zev po��ta�e:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" #: ../mdkonline_.c:407 msgid "Sending your Configuration" msgstr "Poslat Va�i konfiguraci" #: ../mdkonline_.c:408 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "Pokud chcete vyu��vat slu�bu MandrakeOnline,\n" "je pot�ebn� zaslat na server va�i konfiguraci.\n" "\n" "Pr�vodce nyn� po�le n�sleduj�c� informace do spole�nosti MandrakeSoft:\n" "1) seznam bal��k�, kter� m�te nainstalov�ny na po��ta�i,\n" "2) va�i konfiguraci hardware.\n" "\n" "Pokud s t�m nesouhlas�te, nebo nechcete vyu��t tuto slu�bu,\n" "stiskn�te tla��tko 'Zru�it'. Pokud stisknete tla��tko 'Dal��', d�v�te n�m " "mo�nost v�s\n" "informovat o bezpe�nostn�ch nebo u�ite�n�ch aktualizac�ch pomoc�\n" "personalizovan�ho emailov�ho upozorn�n�.\n" "M��ete tak� vyu��t sn��en�ch cen slu�eb placen� podpory na\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Tak� v�m bude poskytnuta emailov� adresa: jmeno@mandrakeonline.net." #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" msgstr "Chyba p�i zas�l�n� informac�" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "P�i zas�l�n� osobn�ch informac� se vyskytla chyba.\n" "\n" "Stiskn�te tla��tko Dal�� pro dal�� pokus o zasl�n� informac�" #: ../mdkonline_.c:423 msgid "Finished" msgstr "Hotovo" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Od t�to chv�le budete d�ky slu�b� MandrakeOnline\n" "informov�ni o bezpe�nostn�ch a dal��ch aktualizac�ch." #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline nab�z� mo�nost automatizovat aktualizace.\n" "Program, kter� bude b�et v syst�mu a �ekat na aktualizace\n" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Zasl�n� informac� prob�hlo �sp�n�!" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "automated Upgrades" msgstr "automatick� aktualizace" #: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu" #: ../mdkonline_.c:454 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Na��st konfiguraci\n" #: ../mdkonline_.c:481 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "nelze otev��t soubor %s pro �ten�" #: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:543 msgid "Cancel" msgstr "Zru�it" #: ../mdkonline_.c:552 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "Chcete opravdu ukon�it MandrakeOnline?\n" "Pro n�vrat do pr�vodce stiskn�te 'Zru�it',\n" "pokud chcete skon�it, stiskn�te 'Konec'." #: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Skute�n� skon�it? - MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "V�tejte" #: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "Zav��t" #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "MDKUpdate verze %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Toto je voln� �i�iteln� software a m��e b�t ���en v souladu s licenc� GNU " "GPL.\n" "\n" "Pou�it�:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - vytiskne tuto n�pov�du.\n" #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - pou��t pouze zdroje ur�en� pro bezpe�nost.\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - u�van�n� re�im.\n" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "" "Slu�b� MandrakeUpdate se nepoda�ilo p�ipojit k serveru, zkus�me to znova" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "V p��pad� jak�hokoli probl�mu po�lete mail na adresu support@mandrakeonline." "net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" "Budete pot�ebovat ��et na slu�b� MandrakeOnline, nebo sv�j ��et aktualizovat" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Va�e u�ivatelsk� jm�no nebo heslo m��e b�t chybn�" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "unable to create mdkupdate medium\n" msgstr "" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n" msgstr "" #~ msgid "wget is missing\n" #~ msgstr "chyb� aplikace wget\n"