# Czech translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# Radek Vyb�ral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-17 14:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 15:08GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: �e�tina <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../mdkonline_.c:73
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"

#: ../mdkonline_.c:74
msgid "Asia"
msgstr "Asie"

#: ../mdkonline_.c:75
msgid "Australia"
msgstr "Austr�lie"

#: ../mdkonline_.c:76
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"

#: ../mdkonline_.c:77
msgid "North America"
msgstr "Severn� Amerika"

#: ../mdkonline_.c:78
msgid "South America"
msgstr "Ji�n� Amerika"

#: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251
msgid "Next"
msgstr "Dal��"

#: ../mdkonline_.c:99
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"

#: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253
#: ../mdkonline_.c:255
msgid "Back"
msgstr "Zp�t"

#: ../mdkonline_.c:103
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nem�m ��et na MandrakeOnline a chci se "

#: ../mdkonline_.c:104
msgid "Subscribe"
msgstr "P�ihl�sit"

#: ../mdkonline_.c:120
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ano, chci automatick� aktualizace"

#: ../mdkonline_.c:168
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukon�uji pr�vodce\n"

#: ../mdkonline_.c:265
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "Varov�n�: Nen� zvolen prohl��e�"

#: ../mdkonline_.c:292
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "P�ipojuji se ...\n"

#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175
msgid "Connection problem"
msgstr "Probl�my p�i spojen�"

#: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Nelze kontaktovat slu�bu MandrakeOnline, zkuste to pros�m pozd�ji"

#: ../mdkonline_.c:312
msgid "Wrong password"
msgstr "�patn� heslo"

#: ../mdkonline_.c:312
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"P�ihla�ovac� jm�no nebo heslo je �patn�.\n"
"Bu� je zkus�te znova zadat nebo pot�ebujete vytvo�it ��et slu�by "
"MandrakeOnline.\n"
" V opa�n�m p��pad� se vra�te na prvn� krok pro op�tovn� p�ipojen� k "
"MandrakeOnline.\n"
" Uv�domte si, �e mus�te tak� zadat jm�no po��ta�e \n"
" (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)"

#: ../mdkonline_.c:376
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "V�t� v�s MandrakeOnline"

#: ../mdkonline_.c:377
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"V tomto kroku se p�edpokl�d�, �e m�te ��et na MandrakeOnline.\n"
"Tento pr�vodce umo�n� nahr�t konfiguraci\n"
"(konfigurace hardware, seznam bal��k�) do centr�ln� datab�ze,\n"
"kdy budete ihned informov�ni o v�ech bezpe�nostn�ch a dal��ch\n"
"pot�ebn�ch aktualizac�ch.\n"

#: ../mdkonline_.c:394
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukrom� spole�nosti MandrakeSoft"

#: ../mdkonline_.c:399
msgid "Authentification"
msgstr "Ov��ov�n�"

#: ../mdkonline_.c:400
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadejte jm�no, heslo a n�zev po��ta�e pro MandrakeOnline:"

#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Login:"
msgstr "Jm�no:"

#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Machine name:"
msgstr "N�zev po��ta�e:"

#: ../mdkonline_.c:402
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ../mdkonline_.c:407
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Poslat Va�i konfiguraci"

#: ../mdkonline_.c:408
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Pokud chcete vyu��vat slu�bu MandrakeOnline,\n"
"je pot�ebn� zaslat na server va�i konfiguraci.\n"
"\n"
"Pr�vodce nyn� po�le n�sleduj�c� informace do spole�nosti MandrakeSoft:\n"
"1) seznam bal��k�, kter� m�te nainstalov�ny na po��ta�i,\n"
"2) va�i konfiguraci hardware.\n"
"\n"
"Pokud s t�m nesouhlas�te, nebo nechcete vyu��t tuto slu�bu,\n"
"stiskn�te tla��tko 'Zru�it'. Pokud stisknete tla��tko 'Dal��', d�v�te n�m "
"mo�nost v�s\n"
"informovat o bezpe�nostn�ch nebo u�ite�n�ch aktualizac�ch pomoc�\n"
"personalizovan�ho emailov�ho upozorn�n�.\n"
"M��ete tak� vyu��t sn��en�ch cen slu�eb placen� podpory na\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Tak� v�m bude poskytnuta emailov� adresa: jmeno@mandrakeonline.net."

#: ../mdkonline_.c:416
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Chyba p�i zas�l�n� informac�"

#: ../mdkonline_.c:417
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
"P�i zas�l�n� osobn�ch informac� se vyskytla chyba.\n"
"\n"
"Stiskn�te tla��tko Dal�� pro dal�� pokus o zasl�n� informac�"

#: ../mdkonline_.c:423
msgid "Finished"
msgstr "Hotovo"

#: ../mdkonline_.c:424
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Od t�to chv�le budete d�ky slu�b� MandrakeOnline\n"
"informov�ni o bezpe�nostn�ch a dal��ch aktualizac�ch."

#: ../mdkonline_.c:424
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline nab�z� mo�nost automatizovat aktualizace.\n"
"Program, kter� bude b�et v syst�mu a �ekat na aktualizace\n"

#: ../mdkonline_.c:424
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zasl�n� informac� prob�hlo �sp�n�!"

#: ../mdkonline_.c:429
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatick� aktualizace"

#: ../mdkonline_.c:436
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu"

#: ../mdkonline_.c:454
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Na��st konfiguraci\n"

#: ../mdkonline_.c:481
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "nelze otev��t soubor %s pro �ten�"

#: ../mdkonline_.c:522
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: ../mdkonline_.c:543
msgid "Cancel"
msgstr "Zru�it"

#: ../mdkonline_.c:552
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Chcete opravdu ukon�it MandrakeOnline?\n"
"Pro n�vrat do pr�vodce stiskn�te 'Zru�it',\n"
"pokud chcete skon�it, stiskn�te 'Konec'."

#: ../mdkonline_.c:556
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Skute�n� skon�it? - MandrakeOnline"

#: ../mdkonline_.c:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-2,*-r-*"

#: ../mdkonline_.c:632
msgid "Welcome"
msgstr "V�tejte"

#: ../mdkonline_.c:656
msgid "Close"
msgstr "Zav��t"

#: ../mdkupdate_.c:52
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"MDKUpdate verze %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"Toto je voln� �i�iteln� software a m��e b�t ���en v souladu s licenc� GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Pou�it�:\n"

#: ../mdkupdate_.c:57
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - vytiskne tuto n�pov�du.\n"

#: ../mdkupdate_.c:58
msgid "  --security     - use only security media.\n"
msgstr "  --security     - pou��t pouze zdroje ur�en� pro bezpe�nost.\n"

#: ../mdkupdate_.c:59
msgid "  --update       - update all information.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate_.c:60
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - u�van�n� re�im.\n"

#: ../mdkupdate_.c:175
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr ""
"Slu�b� MandrakeUpdate se nepoda�ilo p�ipojit k serveru, zkus�me to znova"

#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"V p��pad� jak�hokoli probl�mu po�lete mail na adresu support@mandrakeonline."
"net\n"

#: ../mdkupdate_.c:202
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""
"Budete pot�ebovat ��et na slu�b� MandrakeOnline, nebo sv�j ��et aktualizovat"

#: ../mdkupdate_.c:202
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Va�e u�ivatelsk� jm�no nebo heslo m��e b�t chybn�"

#: ../mdkupdate_.c:214
msgid "unable to create mdkupdate medium\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate_.c:216
msgid "unable to update packages from mdkupdate medium\n"
msgstr ""

#~ msgid "wget is missing\n"
#~ msgstr "chyb� aplikace wget\n"