# Bosnian translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# Amila Akagić <bono@lugbih.org>, 2001..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-06-15 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 16.03.2003. 22:28\n"
"Last-Translator: Amila Akagić <bono@linux.org.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../mdkapplet:62
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:68
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:74
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:80
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:86
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:92
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:98
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:102
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:103
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"

#: ../mdkapplet:104
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:105
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:107
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"

#: ../mdkapplet:139
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:147
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"

#: ../mdkapplet:149
msgid "Install updates"
msgstr "Instaliraj update"

#: ../mdkapplet:150
msgid "Configure"
msgstr "Podesi"

#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
msgid "Available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:151
msgid "Check updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:151
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "Problem sa konekcijom"

#: ../mdkapplet:151 ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:364
msgid "Not Available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:152
msgid "See logs"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:155
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: ../mdkapplet:158
msgid "Network Connection: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:159
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:159
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:162
msgid "New Updates: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:166
msgid "Last check: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:172 ../mdkapplet:414
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"

#: ../mdkapplet:194
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:198
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:203
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:214
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Problem sa konekcijom"

#: ../mdkapplet:221
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "Problem sa konekcijom"

#: ../mdkapplet:243
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:247
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:248
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Pogrešna šifra\n"

#: ../mdkapplet:250
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:251
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:255
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:343
msgid "No check"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:356
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:359
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:404
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "Korisničko ime:"

#: ../mdkapplet:420
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Zatvori"

#: ../mdkapplet:446
msgid "About.."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:447
msgid "Quit"
msgstr "Završi"

#: ../mdkapplet:459
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:98
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""

#: ../mdkonline:117
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"

#: ../mdkonline:118
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Na ovom koraku vi bi trebali imati account na MandrakeOnline.\n"
"Ovaj asistent će vam pomoći da pošaljete vaša podešavanja\n"
"(pakete, hardware-ska podešavanja) u centraliziranu bazu podataka kako\n"
"bi vas mogli informisali o sigurnosnim update-ima i korisnim nadogradnjama.\n"

#: ../mdkonline:119
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"

#: ../mdkonline:121
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemam MandrakeOnline account i želim "

#: ../mdkonline:121
msgid "Subscribe"
msgstr "Upiši se"

#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:145
msgid "Login:"
msgstr "Korisničko ime:"

#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:146
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"

#: ../mdkonline:127
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Ponovo šifra:"

#: ../mdkonline:128
msgid "Mail contact:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:135
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Privacy Policy"

#: ../mdkonline:141
msgid "Authentification"
msgstr "Autentifikacija"

#: ../mdkonline:142
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Upišite svoje MandrakeOnline korisničko ime, šifru i naziv mašine:"

#: ../mdkonline:147
msgid "Machine name:"
msgstr "Naziv mašine:"

#: ../mdkonline:152
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"

#: ../mdkonline:153
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Da bi imali koristi od MandrakeOnline servisa,\n"
"mi ćemo poslati vaša podešavanja.\n"
"\n"
"Ovaj će Čarobnjak poslati slijedeće informacije MandrakeSoft-u:\n"
"1) listu paketa koje imate instalirane na sistemu,\n"
"2) vaša hardverska podešavanja.\n"
"\n"
"Ako vam se ideja ne sviđa, ili ne želite koristiti ovaj servis,\n"
"molim pritisnite 'Odustani'. Ukoliko pritisnete 'Slijedeći',\n"
"dozvolit ćete nam da Vas obavještavamo o sigurnosnim\n"
"update-ima i korisnim nadogradnjama preko personalizovanih e-mail\n"
"upozorenja.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"I napokon, imat ćete email alias vaše korisničko_ime@mandrakeonline.net."

#: ../mdkonline:158 ../mdkonline:269 ../mdkonline:298
msgid "Finish"
msgstr "Kraj"

#: ../mdkonline:159
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Od sada ćete primati obavještenja o\n"
"sigurnosti i nadogradnjama zahvaljujući MandrakeOnline."

#: ../mdkonline:159
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline daje vam priliku da automatizirate update.\n"
"Program će se regularno pokrenuti na vašem sistemu i čekati nove update-e\n"

#: ../mdkonline:159
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Vaš upload bio je uspješan!"

#: ../mdkonline:160
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatizovna nadogradnja"

#: ../mdkonline:165
msgid "Country:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:198
msgid "Creation"
msgstr ""

#: ../mdkonline:198
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:199
msgid "Special characters"
msgstr ""

#: ../mdkonline:199
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:200
msgid "Empty fields"
msgstr ""

#: ../mdkonline:200
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:201
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: ../mdkonline:201
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:202
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:202
msgid "Change account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:208
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "Problem pri spajanju na server\n"

#: ../mdkonline:208
msgid "Server Problem"
msgstr ""

#: ../mdkonline:213 ../mdkonline:215 ../mdkonline:217
msgid "Error"
msgstr "Greška"

#: ../mdkonline:213
msgid "Please provide a login"
msgstr ""

#: ../mdkonline:215
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Šifre se ne poklapaju\n"
" Molim pokušajte ponovo\n"

#: ../mdkonline:217
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Neispravna e-mail adresa!\n"

#: ../mdkonline:247
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""

#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
msgid "Connection problem"
msgstr "Problem sa konekcijom"

#: ../mdkonline:273 ../mdkonline:349
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte "
"ponovo kasnije."

#: ../mdkonline:315
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Izlazim iz čarobnjaka\n"

#: ../mdkonline:361
msgid "Wrong password"
msgstr "Pogrešna šifra"

#: ../mdkonline:361
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Vaše korisničko ime ili šifra nije ispravna.\n"
"Ili je ukucajte ponovo ili ponovo kreirajte account na MandrakeOnline.\n"
"Drugi put se vratite nazad na prvi korak kako bi se konektovali na\n"
"MandrakeOnline.  Upamtite da morate unijeti i naziv mašine \n"
" (unesite samo alfabetske znakove)"

#: ../mdkonline:368
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Čitam konfiguraciju\n"

#: ../mdkupdate:58
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate verzija %s\n"
"Autorska prava (C) %s MandrakeSoft.\n"
"Ovo je slobodan softver i možete ga distribuirati pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"

#: ../mdkupdate:63
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - štampa ovu poruku.\n"

#: ../mdkupdate:64
msgid "  --auto         - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy
msgid "  --applet       - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr "  --applet       - update-ira sve informacije.\n"

#: ../mdkupdate:66
#, fuzzy
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --applet       - update-ira sve informacije.\n"

#: ../mdkupdate:276
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nisam u mogućnosti da uradim update paketa sa mdkupdate medija.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
#~ msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"

#, fuzzy
#~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
#~ msgstr "  --applet       - update-ira sve informacije.\n"

#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "Da, želim automatizovani update"

#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "MandrakeOnline nije mogao stupiti u kontakt sa stranicom, molim pokušajte "
#~ "ponovo kasnije."

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Online Team"
#~ msgstr "Dobro došli na MandrakeOnline"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - koristi samo siguran medij.\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - opširniji način.\n"

#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "Za bilo koji problem pošaljite mail na support@mandrakeonline.net\n"

#~ msgid ""
#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
#~ "Morate imati račun na MandrakeOnline ili update-irajte vašu prijavu."

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "Vaše korisničko ime ili šifra nisu dobro upisani"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "Ne mogu napraviti mdkupdate medij.\n"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Afrika"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Azija"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Australija"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Europa"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Sjeverna Amerika"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Južna Amerika"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Sljedeći"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Nazad"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Upozorenje: Preglednik nije određen"

#~ msgid "Sending your Configuration"
#~ msgstr "Šaljem vaša podešavanja"

#~ msgid "Error while sending informations"
#~ msgstr "Greška prilikom slanja informacija"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
#~ "\n"
#~ "Press Next to try and send your configuration again."
#~ msgstr ""
#~ "Javila se greška prilikom slanja vaših osobnih informacija. \n"
#~ "Pritisnite Sljedeći da ponovo pokušate i pošalje svoja podešavanja ponovo."

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Završeno"

#~ msgid "Choose your geographical location"
#~ msgstr "Izaberite vašu geografsku lokaciju"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "U redu"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Odustani"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
#~ "Zaista želite prekinuti MandrakeOnline?\n"
#~ "Da se vratite na Čarobnjaka pritisnite 'Odustani',\n"
#~ "da prekinete pritisnite 'Završi'."

#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Zaista prekini? - MandrakeOnline"