# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-08 14:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 15:36+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: brezhoneg \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:65 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:71 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:83 msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:89 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:101 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:105 ../mdkapplet:154 msgid "Install updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:106 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" #: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Kefluniañ ar rouedad" #: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "Kefluniañ bremanñ !" #: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:152 msgid "Actions" msgstr "Ober" #: ../mdkapplet:155 msgid "Configure" msgstr "Kefluniañ" #: ../mdkapplet:156 msgid "Check updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:157 msgid "See logs" msgstr "" #: ../mdkapplet:160 msgid "Status" msgstr "" #: ../mdkapplet:164 ../mdkapplet:413 msgid "Close" msgstr "Serriñ" #: ../mdkapplet:199 msgid "Down" msgstr "Diskenn" #: ../mdkapplet:199 msgid "Network Connection: " msgstr "Kevreadenn ar rouedad :" #: ../mdkapplet:199 msgid "Up" msgstr "Sevel" #: ../mdkapplet:200 msgid "Last check: " msgstr "" #: ../mdkapplet:201 msgid "Updates: " msgstr "" #: ../mdkapplet:205 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:209 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:213 msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:221 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:223 msgid "Connecting to" msgstr "" #: ../mdkapplet:246 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:250 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:251 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:252 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "N'eo ket un tremenger mat.\n" #: ../mdkapplet:253 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:254 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:258 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:339 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:352 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:355 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:403 msgid "Logs" msgstr "Kazetennoù" #: ../mdkapplet:419 msgid "Clear" msgstr "Skarañ" #: ../mdkapplet:446 msgid "About.." msgstr "A-brepoz ..." #: ../mdkapplet:447 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:449 msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" #: ../mdkonline:86 msgid "Next" msgstr "A heul" #: ../mdkonline:86 msgid "Previous" msgstr "Diaraog" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Degeler e Mandrakeonline" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on Mandrakeonline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:102 #, fuzzy msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "Degeler e MandrakeOnline" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to " msgstr "" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Anv :" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Tremenger :" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Dilesadur" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Anv ar ostiz :" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Disoc'h" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Bro :" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Fazi" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "N'eo ket ur mailh mat !\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "O lenn ar gefluniadur\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "" #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "O kuitaat ar skoazeller\n" #: ../mdkonline:275 msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "N'eo ket un tremenger mat" #: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr "" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Kefluniadur" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Mailh" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "N'eo ket ur mailh mat\n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Fazi gant ar servijer" #, fuzzy #~ msgid "Response from Mandrakeonline server\n" #~ msgstr "Degeler e Mandrakeonline"