# Bangla translation for mdkonline.po. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the mdkonline package. # Jamil Ahmed , 2003. # Runa , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:16+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:64 #, fuzzy msgid "Your system is up-to-date" msgstr "সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" #: ../mdkapplet:70 msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "সিষ্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." #: ../mdkapplet:82 #, fuzzy msgid "New updates are available for your system" msgstr "আপনার সিষ্টেমের জন্য কোনো আপডেট নেই" #: ../mdkapplet:88 #, fuzzy msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "পরিসেবা (service) বর্তমানে নেই। \"কনফিগারেশন\"-এ ক্লিক করুন" #: ../mdkapplet:94 #, fuzzy msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। \"নেটওয়ার্ক কনফিগার\"-এ ক্লিক করুন" #: ../mdkapplet:100 #, fuzzy msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "পরিসেবা (service) বর্তমানে নেই। \"কনফিগারেশন\"-এ ক্লিক করুন" #: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "আপডেট গুলো ইনষ্টল করো" #: ../mdkapplet:105 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" #: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" #: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" #: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Now!" msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!" #: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" msgstr "কার্য" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "লগ দেখুন" #: ../mdkapplet:159 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" #: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 msgid "Close" msgstr "বন্ধ" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "নিচে" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: " #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "উপরে" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: " #: ../mdkapplet:200 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "নতুন আপডেট: " #: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet চালু করা হচ্ছে\n" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" "মনে হচ্ছে Mdkonline পুনরায় ইনষ্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো হচ্ছে ...." #: ../mdkapplet:220 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n" #: ../mdkapplet:222 msgid "Connecting to" msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে" #: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n" #: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" "অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সাইটের সাথে যোগাযোগ করুন\n" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n" #: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "কাজ অথবা হোষ্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" #: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" "আপনার নেটওয়ার্ক সেটিংস এ কিছু সমস্যা হয়েছে (আপনার route, firewall or proxy " "সেটিংস পুনায় পরীক্ষা করুন)\n" #: ../mdkapplet:256 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "সিষ্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" #: ../mdkapplet:337 msgid "No check" msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই" #: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" #: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n" #: ../mdkapplet:401 msgid "Logs" msgstr "লগ" #: ../mdkapplet:417 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করো" #: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "পরিচিতি..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "সবসময় স্টার্টআপে আরম্ভ করো" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "উইজার্ড ছেড়ে এগিয়ে চলো" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে (MandrakeOnline) আপনাকে স্বাগতম" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "এই ধাপে আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এ একটি অ্যাকাউন্ট থাকা উচিত।\n" "এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n" "একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n" "আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "সাবস্ক্রাইব (Subscribe)" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "মেইলে যোগাযোগ:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "অনুমোদন" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকঅনলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "মেশিনের নাম:" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" "\n" "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandrakesoft-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" "১) আপনার সিষ্টেমে ইনষ্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" "\n" "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" "অনুগ্রহ করে 'বাতিল' ক্লিক করুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ ক্লিক করলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা " "সংক্রান্ত এবং \n" "অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n" "উপরন্তু, আপনি www.mandrakeexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" "পরিসেবা পাবেন।\n" "এবং, আপনার জন্য username@mandrakeonline.net উপনাম (alias) দিয়ে একটি ই-মেইল " "ঠিকানাও দেওয়া হবে।" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "সম্পন্ন" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর জন্য, এখন থেকে আপনি নিরাপত্তা এবং \n" "আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।" #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" "একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের অপেক্ষায় আপনার সিষ্টেমে নিয়মিত চলবে\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "দেশ:" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "অনুগ্রহ করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "পাসওয়ার্ড মেলেনি\n" " অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করে হচ্ছে..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগ সমস্যা" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n" #: ../mdkonline:275 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " "করুন" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" #: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড সঠিক ছিল না।\n" " আপনাকে হয় এই তথ্যগুলি পুনরায় লিখতে হবে অথবা ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এ একটি অ্যাকাউন্ট " "তৈরি করতে হবে।\n" " দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনাকে প্রথম ধাপে ফেরত গিয়ে ম্যান্ড্রেকঅনলাইন-এর সাথে সংযোগ করতে " "হবে।\n" " আপনাকে কিন্তু মেশিনের নাম লিখতে বলা হবে \n" " (শুধুমাত্র বর্ণমালার অক্ষর লেখা যাবে)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "কপিরাইট %s Mandrakesoft.\n" "এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" "\n" "ব্যবহার বিধি:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate চালু করো।\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - আপডেট কী (keys)\n" #~ msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" #~ msgstr "Config এর সমস্যা। \"কনফিগার\" পুনরায় চালু করুন" #~ msgid "%s packages available for update" #~ msgstr "আপডেটের জন্য %s প্যাকেজ গুলো রয়েছে" #~ msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." #~ msgstr "" #~ "পরিসেবা (service) বর্তমানে নিষ্ক্রিয় আছে। বিল পরিশোধ এর জন্য অপেক্ষা করছে..." #~ msgid "Launch Mandrake Update" #~ msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট চালু করো" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "কনফিগারেশন" #~ msgid "Available" #~ msgstr "পাওয়া যাচ্ছে" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে ..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"