# Bangla translation for mdkonline.po. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the mdkonline package. # Jamil Ahmed , 2003. # Runa , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-06 15:05+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed \n" "Language-Team: Bangla \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:60 msgid "No updates available for your system" msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো আপডেট নেই" #: ../mdkapplet:66 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "Config এর সমস্যা। \"কনফিগার\" পুনরায় চালু করুন" #: ../mdkapplet:72 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। দয়া করে অপেক্ষা করুন..." #: ../mdkapplet:78 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "আপডেটের জন্য %s প্যাকেজ গুলো রয়েছে" #: ../mdkapplet:84 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "পরিসেবা (service) বর্তমানে নেই। \"কনফিগারেশন\"-এ ক্লিক করুন" #: ../mdkapplet:90 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। \"নেটওয়ার্ক কনফিগার\"-এ ক্লিক করুন" #: ../mdkapplet:96 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "" "পরিসেবা (service) বর্তমানে নিষ্ক্রিয় আছে। বিল পরিশোধ এর জন্য অপেক্ষা করছে..." #: ../mdkapplet:100 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট চালু করো" #: ../mdkapplet:101 msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" #: ../mdkapplet:102 msgid "Check Updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" #: ../mdkapplet:103 msgid "Online WebSite" msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট" #: ../mdkapplet:104 msgid "Configure Network" msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো" #: ../mdkapplet:105 msgid "Configure Now!" msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!" #: ../mdkapplet:137 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট" #: ../mdkapplet:145 msgid "Actions" msgstr "কার্য" #: ../mdkapplet:147 msgid "Install updates" msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো" #: ../mdkapplet:148 msgid "Configure" msgstr "কনফিগার" #: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 msgid "Available" msgstr "পাওয়া যাচ্ছে" #: ../mdkapplet:149 msgid "Check updates" msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো" #: ../mdkapplet:149 msgid "Checking ..." msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে ..." #: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341 msgid "Not Available" msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না" #: ../mdkapplet:150 msgid "See logs" msgstr "লগ দেখুন" #: ../mdkapplet:153 msgid "Status" msgstr "অবস্থা" #: ../mdkapplet:156 msgid "Network Connection: " msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: " #: ../mdkapplet:157 msgid "Down" msgstr "নিচে" #: ../mdkapplet:157 msgid "Up" msgstr "উপরে" #: ../mdkapplet:160 msgid "New Updates: " msgstr "নতুন আপডেট: " #: ../mdkapplet:164 msgid "Last check: " msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: " #: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391 msgid "Close" msgstr "বন্ধ" #: ../mdkapplet:182 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n" #: ../mdkapplet:183 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "mdkupdate --applet চালু করা হচ্ছে\n" #: ../mdkapplet:191 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n" #: ../mdkapplet:198 msgid "Connecting to" msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে" #: ../mdkapplet:220 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n" #: ../mdkapplet:224 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:225 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" "অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন (MandrakeOnline) সাইটের " "সাথে যোগাযোগ করুন\n" #: ../mdkapplet:226 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n" #: ../mdkapplet:227 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "কার্য অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n" #: ../mdkapplet:228 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:232 msgid "System is up to date\n" msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n" #: ../mdkapplet:320 msgid "No check" msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই" #: ../mdkapplet:333 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n" #: ../mdkapplet:336 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n" #: ../mdkapplet:381 msgid "Logs" msgstr "লগ" #: ../mdkapplet:397 msgid "Clear" msgstr "পরিষ্কার করো" #: ../mdkapplet:423 msgid "About.." msgstr "পরিচিতি..." #: ../mdkapplet:424 msgid "Quit" msgstr "প্রস্থান" #: ../mdkapplet:451 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "mandrakeonline.net -এ সংযোগ করার চেষ্টা করা হচ্ছে\n" #: ../mdkonline:96 msgid "Skip Wizard" msgstr "উইজার্ড ছেড়ে এগিয়ে চলো" #: ../mdkonline:110 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে আপনাকে স্বাগতম" #: ../mdkonline:111 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "এই ধাপে আপনার MandrakeOnline-এ একটি অ্যাকাউন্ট থাকা উচিত।\n" "এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n" "একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n" "আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n" #: ../mdkonline:112 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো" #: ../mdkonline:114 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক " #: ../mdkonline:114 msgid "Subscribe" msgstr "সাবস্ক্রাইব (Subscribe)" #: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138 msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" #: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139 msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" #: ../mdkonline:120 msgid "Confirm Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" #: ../mdkonline:121 msgid "Mail contact:" msgstr "মেইলে যোগাযোগ:" #: ../mdkonline:128 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি" #: ../mdkonline:134 msgid "Authentification" msgstr "অনুমোদন" #: ../mdkonline:135 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকানলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:" #: ../mdkonline:140 msgid "Machine name:" msgstr "মেশিনের নাম:" #: ../mdkonline:145 msgid "Send Configuration" msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন" #: ../mdkonline:146 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "MandrakeOnline-র পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n" "আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n" "\n" "উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো MandrakeSoft-এ এখন প্রেরণ করবে:\n" "১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n" "২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n" "\n" "যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n" "দয়া করে 'বাতিল' টিপুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ টিপলে আমরা আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং \n" "অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n" "উপরন্তু, আপনি www.mandrakeexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n" "পরিসেবা পাবেন।\n" "এবং, আপনার জন্য username@mandrakeonline.net উপনাম (alias) দিয়ে একটি ই-মেইল " "ঠিকানাও দেওয়া হবে।" #: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291 msgid "Finish" msgstr "সম্পন্ন" #: ../mdkonline:152 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "MandrakeOnline-র জন্য, এখন থেকে আপনি সুরক্ষা এবং \n" "আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।" #: ../mdkonline:152 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n" "একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের প্রতিক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n" #: ../mdkonline:152 msgid "Your upload was successful!" msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!" #: ../mdkonline:153 msgid "automated Upgrades" msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড" #: ../mdkonline:158 msgid "Country:" msgstr "দেশ:" #: ../mdkonline:191 msgid "Creation" msgstr "সৃষ্টি" #: ../mdkonline:191 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "লগ-ইন এবং পাসওয়ার্ড ১২-টি অক্ষরের মধ্যে সীমিত রাখতে হবে\n" #: ../mdkonline:192 msgid "Special characters" msgstr "বিশেষ অক্ষর" #: ../mdkonline:192 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "বিশেষ অক্ষর ব্যবহার করা যাবে না\n" #: ../mdkonline:193 msgid "Empty fields" msgstr "ফাঁকা ক্ষেত্র" #: ../mdkonline:193 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "দয়া করে সব কটি ক্ষেত্র পূরণ করুন\n" #: ../mdkonline:194 msgid "Email" msgstr "ই-মেইল" #: ../mdkonline:194 msgid "Email not valid\n" msgstr "ই-মেইলটি বৈধ নয়\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Account already exist\n" msgstr "এই অ্যাকাউন্টটি বর্তমানে উপস্থিত আছে\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Change account" msgstr "অ্যাকাউন্ট পরিবর্তন করুন" #: ../mdkonline:201 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "সার্ভারের সাথে যোগাযোগ করতে সমস্যা হয়েছে \n" #: ../mdkonline:201 msgid "Server Problem" msgstr "সার্ভারের সমস্যা" #: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210 msgid "Error" msgstr "ত্রুটি" #: ../mdkonline:206 msgid "Please provide a login" msgstr "দয়া করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন" #: ../mdkonline:208 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "পাসওয়ার্ড মেলেনি\n" " দয়া করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n" #: ../mdkonline:210 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n" #: ../mdkonline:240 msgid "Sending configuration..." msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করে হচ্ছে..." #: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "Connection problem" msgstr "সংযোগ সমস্যা" #: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, দয়া করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা " "করুন" #: ../mdkonline:308 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n" #: ../mdkonline:354 msgid "Wrong password" msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড" #: ../mdkonline:354 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড সঠিক ছিল না।\n" " আপনাকে হয় এই তথ্যগুলি পুনরায় লিখতে হবে অথবা MandrakeOnline -এ একটি অ্যাকাউন্ট " "তৈরি করতে হবে।\n" " দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনাকে প্রথম ধাপে ফেরত গিয়ে MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করতে " "হবে।\n" " আপনাকে কিন্তু মেশিনের নাম লিখতে বলা হবে \n" " (শুধুমাত্র বর্ণমালার অক্ষর লেখা যাবে)" #: ../mdkonline:361 msgid "Reading configuration\n" msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n" #: ../mdkupdate:58 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate version %s\n" "কপিরাইট %s Mandrakesoft.\n" "এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n" "\n" "ব্যবহার বিধি:\n" #: ../mdkupdate:63 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n" #: ../mdkupdate:64 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - Mdkupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n" #: ../mdkupdate:65 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate চালু করো।\n" #: ../mdkupdate:66 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - আপডেট কী (keys)\n" #: ../mdkupdate:276 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate মাধ্যম থেকে প্যাকেজ update করা সম্ভব হচ্ছে না।\n" #~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" #~ msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট চালু করা হচ্ছে\n" #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" #~ msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইন সার্ভারের উত্তর\n" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "হ্যাঁ, আমি স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে ইচ্ছুক"