# mdkonline-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-08 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:51 msgid "No updates available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:57 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" #: ../mdkapplet:63 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:69 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" #: ../mdkapplet:75 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:81 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:87 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "" #: ../mdkapplet:91 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update-i Başlat" #: ../mdkapplet:92 msgid "Configuration" msgstr "Qurğular" #: ../mdkapplet:93 msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:94 msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" #: ../mdkapplet:95 msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../mdkapplet:96 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:128 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" #: ../mdkapplet:136 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" #: ../mdkapplet:138 msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələrin qurulması" #: ../mdkapplet:139 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Available" msgstr "Mövcuddur" #: ../mdkapplet:140 msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" #: ../mdkapplet:140 #, fuzzy msgid "Checking ..." msgstr "Bağlanır ...\n" #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:329 msgid "Not Available" msgstr "Mövcud Deyil" #: ../mdkapplet:141 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" #: ../mdkapplet:144 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../mdkapplet:147 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" #: ../mdkapplet:148 msgid "Down" msgstr "İşləmir" #: ../mdkapplet:148 msgid "Up" msgstr "Fəal" #: ../mdkapplet:151 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Yeniləmələr:" #: ../mdkapplet:155 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:379 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: ../mdkapplet:173 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:174 #, fuzzy msgid "Launching MandrakeUpdate\n" msgstr "Mandrake Update-i Başlat" #: ../mdkapplet:175 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:183 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:190 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkapplet:194 #, fuzzy msgid "Response from MandrakeOnline server\n" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" #: ../mdkapplet:210 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:214 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:215 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Səhv parol\n" #: ../mdkapplet:216 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 msgid "System is up to date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:308 #, fuzzy msgid "No check" msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:321 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:324 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:369 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Giriş Adı:" #: ../mdkapplet:385 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: ../mdkapplet:411 msgid "About.." msgstr "Haqqında..." #: ../mdkapplet:412 msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../mdkapplet:439 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkonline:89 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sehirbazı Keç" #: ../mdkonline:103 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" #: ../mdkonline:104 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Bu addımda sizin MandrakeOnline hesabınız olmalıdır.\n" "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" #: ../mdkonline:105 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır" #: ../mdkonline:107 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " #: ../mdkonline:107 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" #: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" #: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: ../mdkonline:113 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" #: ../mdkonline:114 msgid "Mail contact:" msgstr "Poçt əlaqəsi:" #: ../mdkonline:121 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Mülkiyyət Siyasəti" #: ../mdkonline:127 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" #: ../mdkonline:128 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" #: ../mdkonline:133 msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" #: ../mdkonline:138 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Qurğular" #: ../mdkonline:139 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "MandrakeOnline xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları MandrakeSoft vericimizə göndərəcəkdir:\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" "2) avadanlıq qurğularınız.\n" "\n" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" "'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" "və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" "Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir." #: ../mdkonline:144 ../mdkonline:249 ../mdkonline:278 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" #: ../mdkonline:145 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." #: ../mdkonline:145 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" #: ../mdkonline:145 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" #: ../mdkonline:146 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" #: ../mdkonline:148 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm" #: ../mdkonline:151 msgid "Country:" msgstr "Ölkə:" #: ../mdkonline:178 msgid "Creation" msgstr "Yaradılış" #: ../mdkonline:178 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters" msgstr "Xüsusi hərflər" #: ../mdkonline:179 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n" #: ../mdkonline:180 msgid "Empty fields" msgstr "Boş sahələr" #: ../mdkonline:180 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n" #: ../mdkonline:181 msgid "Email" msgstr "Epoçt" #: ../mdkonline:181 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Account already exist\n" msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n" #: ../mdkonline:182 msgid "Change account" msgstr "Hesabı dəyişdir" #: ../mdkonline:188 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n" #: ../mdkonline:188 msgid "Server Problem" msgstr "Verici Problemi" #: ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 ../mdkonline:197 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: ../mdkonline:193 msgid "Please provide a login" msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" #: ../mdkonline:195 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Şifrələr uyğun gəlmir\n" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" #: ../mdkonline:197 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" #: ../mdkonline:227 msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkonline:253 ../mdkonline:329 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" #: ../mdkonline:295 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" #: ../mdkonline:341 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" #: ../mdkonline:341 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" " Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" #: ../mdkonline:348 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" #: ../mdkupdate:52 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate buraxılış %s\n" "Tə'lif Hüququ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../mdkupdate:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:59 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" #: ../mdkupdate:60 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" #: ../mdkupdate:270 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n" #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "MandrakeUpdate sayt ilə bağlantı qura bilmədi, yenidən sınayacaq." #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "İndi Qeyd Ol!" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" #~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" #~ msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Komanda:" #~ msgid "This Software is under GPL" #~ msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Buraxılış:" #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - yalnız təklükəsiz mühidi işlət.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" #~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "" #~ "Hər hansı problem üçün support@mandrakeonline.net ünvanına məktub " #~ "göndərin\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "MandrakeOnline üstündə hesaba ehtiyacınız var, ya da qeydinizi " #~ "yeniləməlisiniz." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Sizin giriş adınız və ya şifrəniz səhv ola bilər" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate mediyumu yaradıla bilmədi.\n"