# mdkonline-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:64 msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:70 #, fuzzy msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "" "Hər hansı problem üçün support@mandrakeonline.net ünvanına məktub göndərin\n" #: ../mdkapplet:76 msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:82 msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:88 msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:94 msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:100 msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:104 ../mdkapplet:153 msgid "Install updates" msgstr "Yeniləmələrin qurulması" #: ../mdkapplet:105 #, fuzzy msgid "Configure the service" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../mdkapplet:106 msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:107 msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" #: ../mdkapplet:108 msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../mdkapplet:109 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:141 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" #: ../mdkapplet:151 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" #: ../mdkapplet:154 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:155 msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" #: ../mdkapplet:156 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" #: ../mdkapplet:159 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../mdkapplet:163 ../mdkapplet:411 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: ../mdkapplet:198 msgid "Down" msgstr "İşləmir" #: ../mdkapplet:198 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" #: ../mdkapplet:198 msgid "Up" msgstr "Fəal" #: ../mdkapplet:199 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:200 #, fuzzy msgid "Updates: " msgstr "Yeni Yeniləmələr:" #: ../mdkapplet:204 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:208 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:212 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:220 #, fuzzy msgid "Computing new updates...\n" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:222 #, fuzzy msgid "Connecting to" msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkapplet:244 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:248 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:249 msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:250 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Səhv parol\n" #: ../mdkapplet:251 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:252 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:256 msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:337 #, fuzzy msgid "No check" msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:350 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:353 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:401 #, fuzzy msgid "Logs" msgstr "Giriş Adı:" #: ../mdkapplet:417 msgid "Clear" msgstr "Təmizlə" #: ../mdkapplet:444 msgid "About.." msgstr "Haqqında..." #: ../mdkapplet:445 msgid "Always launch on startup" msgstr "" #: ../mdkapplet:447 msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sehirbazı Keç" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Bu addımda sizin MandrakeOnline hesabınız olmalıdır.\n" "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "Poçt əlaqəsi:" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux Mülkiyyət Siyasəti" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" #: ../mdkonline:135 #, fuzzy msgid "Send Configuration" msgstr "Qurğular" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "MandrakeOnline xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandrakesoft vericimizə göndərəcəkdir:\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" "2) avadanlıq qurğularınız.\n" "\n" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" "'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" "və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" "Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir." #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Ölkə:" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Şifrələr uyğun gəlmir\n" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:275 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" #: ../mdkonline:275 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" #: ../mdkonline:287 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" #: ../mdkonline:287 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" " Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate buraxılış %s\n" "Tə'lif Hüququ (C) %s Mandrakesoft.\n" "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:60 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" #: ../mdkupdate:61 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" #~ msgid "Launch Mandrake Update" #~ msgstr "Mandrake Update-i Başlat" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Qurğular" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Mövcuddur" #, fuzzy #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Bağlanır ...\n" #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "Mövcud Deyil" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Yaradılış" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Xüsusi hərflər" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Boş sahələr" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Epoçt" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "Hesabı dəyişdir" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Verici Problemi" #~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n" #, fuzzy #~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n" #~ msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" #, fuzzy #~ msgid "Launching MandrakeUpdate\n" #~ msgstr "Mandrake Update-i Başlat" #~ msgid "Yes I want automated updates" #~ msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm" #~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." #~ msgstr "MandrakeUpdate sayt ilə bağlantı qura bilmədi, yenidən sınayacaq." #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "İndi Qeyd Ol!" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" #~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" #~ msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Komanda:" #~ msgid "This Software is under GPL" #~ msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Buraxılış:" #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - yalnız təklükəsiz mühidi işlət.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "MandrakeOnline üstündə hesaba ehtiyacınız var, ya da qeydinizi " #~ "yeniləməlisiniz." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Sizin giriş adınız və ya şifrəniz səhv ola bilər" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate mediyumu yaradıla bilmədi.\n"