# mdkonline-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mətin Əmirov , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-01 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 15:37+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:49 msgid "No updates available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:55 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" #: ../mdkapplet:61 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:67 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" #: ../mdkapplet:73 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:79 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:83 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update-i Başlat" #: ../mdkapplet:84 msgid "Configuration" msgstr "Qurğular" #: ../mdkapplet:85 msgid "Check Updates" msgstr "Yeniləmələri Yoxla" #: ../mdkapplet:86 msgid "Online WebSite" msgstr "Onlayn Veb Saytı" #: ../mdkapplet:87 msgid "Configure Network" msgstr "Şəbəkəni Quraşdır" #: ../mdkapplet:88 #, fuzzy msgid "Configure Now!" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:112 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "Mandrake Yeniləmələri Appleti" #: ../mdkapplet:120 msgid "Actions" msgstr "Gedişatlar" #: ../mdkapplet:122 msgid "Install updates" msgstr "" #: ../mdkapplet:123 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" #: ../mdkapplet:124 msgid "Check updates" msgstr "Yeniləmələri yoxla" #: ../mdkapplet:125 msgid "See logs" msgstr "Qeydləri qöstər" #: ../mdkapplet:128 msgid "Status" msgstr "Vəziyyət" #: ../mdkapplet:131 msgid "Network Connection: " msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:" #: ../mdkapplet:132 msgid "Down" msgstr "İşləmir" #: ../mdkapplet:132 msgid "Up" msgstr "Fəal" #: ../mdkapplet:135 msgid "New Updates: " msgstr "Yeni Yeniləmələr:" #: ../mdkapplet:136 msgid "Available" msgstr "Mövcuddur" #: ../mdkapplet:136 msgid "Not Available" msgstr "Mövcud Deyil" #: ../mdkapplet:139 msgid "Last check: " msgstr "Son yoxlama:" #: ../mdkapplet:145 msgid "Close" msgstr "Bağla" #: ../mdkapplet:250 msgid "About.." msgstr "Haqqında..." #: ../mdkapplet:251 msgid "Quit" msgstr "Çıx" #: ../mdkonline:87 msgid "Skip Wizard" msgstr "Sehirbazı Keç" #: ../mdkonline:101 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline-a Xoş Gəldiniz" #: ../mdkonline:102 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "Bu addımda sizin MandrakeOnline hesabınız olmalıdır.\n" "Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n" "(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n" "sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n" "mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n" #: ../mdkonline:103 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline Hesabı Yaradılır" #: ../mdkonline:105 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "MandrakeOnline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm " #: ../mdkonline:105 msgid "Subscribe" msgstr "Qeyd Ol" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Login:" msgstr "Giriş Adı:" #: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130 msgid "Password:" msgstr "Parol:" #: ../mdkonline:111 msgid "Confirm Password:" msgstr "Şifrənin Təstiqi:" #: ../mdkonline:112 msgid "Mail contact:" msgstr "Poçt əlaqəsi:" #: ../mdkonline:119 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake Mülkiyyət Siyasəti" #: ../mdkonline:125 msgid "Authentification" msgstr "Tanıtma" #: ../mdkonline:126 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "MandrakeOnline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:" #: ../mdkonline:131 msgid "Machine name:" msgstr "Kompüter adı:" #: ../mdkonline:137 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "MandrakeOnline xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n" "sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n" "\n" "Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları MandrakeSoft vericimizə göndərəcəkdir:\n" "1) sistemə qurulu paketlər,\n" "2) avadanlıq qurğularınız.\n" "\n" "İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n" "'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n" "çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n" "və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n" "Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n" "endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n" "Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir." #: ../mdkonline:143 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "İndidən etibarən MandrakeOnline vasitəsilə güncəlləmə və\n" "təhlükəsizlik elanları alacaqsınız." #: ../mdkonline:143 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n" "Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə " "işləyəcəkdir\n" #: ../mdkonline:143 msgid "Your upload was successful!" msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu" #: ../mdkonline:144 msgid "automated Upgrades" msgstr "avtomatik Yüksəltmələr" #: ../mdkonline:146 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "Bəli, avtomatik güncəlləmələri istəyirəm" #: ../mdkonline:149 msgid "Country:" msgstr "Ölkə:" #: ../mdkonline:176 msgid "Creation" msgstr "Yaradılış" #: ../mdkonline:176 msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "İstifadəçi adı və şifrə 12 hərfdən qısa olmalıdır\n" #: ../mdkonline:177 msgid "Special characters" msgstr "Xüsusi hərflər" #: ../mdkonline:177 msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "Xüsusi hərflər işlədilə bilməz\n" #: ../mdkonline:178 msgid "Empty fields" msgstr "Boş sahələr" #: ../mdkonline:178 msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "Xahiş edirik bütün sahələri doldurun\n" #: ../mdkonline:179 msgid "Email" msgstr "Epoçt" #: ../mdkonline:179 msgid "Email not valid\n" msgstr "Epoçt ünvanı hökmsüzdür\n" #: ../mdkonline:180 msgid "Account already exist\n" msgstr "Hesab onsuz da mövcuddur\n" #: ../mdkonline:180 msgid "Change account" msgstr "Hesabı dəyişdir" #: ../mdkonline:186 msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "Vericiyə bağlanma xətası\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Server Problem" msgstr "Verici Problemi" #: ../mdkonline:191 ../mdkonline:193 ../mdkonline:195 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: ../mdkonline:191 msgid "Please provide a login" msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin" #: ../mdkonline:193 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Şifrələr uyğun gəlmir\n" " Xahiş edirik yenidən sınayın\n" #: ../mdkonline:195 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n" #: ../mdkonline:218 msgid "Sending configuration..." msgstr "Qurğular yollanır..." #: ../mdkonline:240 ../mdkonline:263 msgid "Finish" msgstr "Qurtar" #: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 ../mdkupdate:77 msgid "Connection problem" msgstr "Bağlantı problemi" #: ../mdkonline:244 ../mdkonline:313 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın" #: ../mdkonline:280 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n" #: ../mdkonline:325 msgid "Wrong password" msgstr "Səhv parol" #: ../mdkonline:325 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n" " Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni hesab " "açın.\n" " Son halda MandrakeOnline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n" " Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n" " girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)" #: ../mdkonline:332 msgid "Reading configuration\n" msgstr "Qurğularınız oxunur\n" #: ../mdkupdate:50 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate buraxılış %s\n" "Tə'lif Hüququ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n" "\n" "istifadə qaydası:\n" #: ../mdkupdate:55 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - bu yardım ismarışını göstər.\n" #: ../mdkupdate:56 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:57 #, fuzzy msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" #: ../mdkupdate:58 #, fuzzy msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --applet - bütün mə'lumatı yenilə.\n" #: ../mdkupdate:77 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate sayt ilə bağlantı qura bilmədi, yenidən sınayacaq." #: ../mdkupdate:242 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "mdkupdate mediyumundan paketlər yenilənə bilmədi.\n" #~ msgid "Register Now!" #~ msgstr "İndi Qeyd Ol!" #~ msgid "About Online Applet" #~ msgstr "Onlayn Appleti Haqqında" #~ msgid "Mandrake Online Team" #~ msgstr "Mandrake Onlayn Komandası" #~ msgid "Mandrake Update Notification Applet" #~ msgstr "Yeniləmə Bildirişi Appleti" #~ msgid "Team:" #~ msgstr "Komanda:" #~ msgid "This Software is under GPL" #~ msgstr "Bu proqram GPL lisenziyası altındadır" #~ msgid "Version:" #~ msgstr "Buraxılış:" #~ msgid "Connecting ...\n" #~ msgstr "Bağlanır ...\n" #~ msgid "Start MandrakeUpdate" #~ msgstr "MandrakeUpdate-i Başlat" #~ msgid " --security - use only security media.\n" #~ msgstr " --security - yalnız təklükəsiz mühidi işlət.\n" #~ msgid " -v - verbose mode.\n" #~ msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" #~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" #~ msgstr "" #~ "Hər hansı problem üçün support@mandrakeonline.net ünvanına məktub " #~ "göndərin\n" #~ msgid "" #~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your " #~ "subscription." #~ msgstr "" #~ "MandrakeOnline üstündə hesaba ehtiyacınız var, ya da qeydinizi " #~ "yeniləməlisiniz." #~ msgid "Your login or password may be wrong" #~ msgstr "Sizin giriş adınız və ya şifrəniz səhv ola bilər" #~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" #~ msgstr "mdkupdate mediyumu yaradıla bilmədi.\n"