# translation of mdkonline-az.po to Azerbaijani
# Mandrakeonline-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-21 14:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Sisteminiz yenidir"

#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
"Xidmət qurğu xətası. Xahiş edirik qeydlərdəki xətanı tapın və "
"support@mandrakeonline.net ünvanına məktub göndərin."

#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Sistem məşğuldur. Xahiş edirik gözləyin..."

#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Sisteminiz üçün yeniləmələr mövcuddur"

#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""
"Xidmət quraşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Xidməti quraşdır\" düyməsinə basın"

#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Şəbəkə fəal deyil. Xahiş edirik şəbəkənizi quraşdırın"

#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""
"Xidmət fəallaşdırılmayıb. Xahiş edirik \"Online Veb Saytı\" düyməsinə basın"

#: ../mdkapplet:103
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:157
msgid "Install updates"
msgstr "Yeniləmələri qur"

#: ../mdkapplet:109
msgid "Configure the service"
msgstr "Xidməti quraşdır"

#: ../mdkapplet:110
msgid "Check Updates"
msgstr "Yeniləmələri Yoxla"

#: ../mdkapplet:111
msgid "Online WebSite"
msgstr "Onlayn Veb Saytı"

#: ../mdkapplet:112
msgid "Configure Network"
msgstr "Şəbəkəni Quraşdır"

#: ../mdkapplet:113
msgid "Configure Now!"
msgstr "İndi Quraşdır!"

#: ../mdkapplet:145
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Yeniləmələr Appleti"

#: ../mdkapplet:155
msgid "Actions"
msgstr "Gedişatlar"

#: ../mdkapplet:158
msgid "Configure"
msgstr "Quraşdır"

#: ../mdkapplet:159
msgid "Check updates"
msgstr "Yeniləmələri yoxla"

#: ../mdkapplet:160
msgid "See logs"
msgstr "Qeydləri qöstər"

#: ../mdkapplet:163
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"

#: ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:422
msgid "Close"
msgstr "Bağla"

#: ../mdkapplet:202
msgid "Down"
msgstr "İşləmir"

#: ../mdkapplet:202
msgid "Network Connection: "
msgstr "Şəbəkə Bağlantısı:"

#: ../mdkapplet:202
msgid "Up"
msgstr "Fəal"

#: ../mdkapplet:203
msgid "Last check: "
msgstr "Son yoxlama:"

#: ../mdkapplet:204
msgid "Updates: "
msgstr "Yeniləmələr:"

#: ../mdkapplet:208
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Drakconnect başladılır\n"

#: ../mdkapplet:212
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet başladılır\n"

#: ../mdkapplet:216
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline yenidən qurulub, applet yenidən yüklənir ..."

#: ../mdkapplet:224
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Yeniləmələr hesablanır...\n"

#: ../mdkapplet:226
msgid "Connecting to"
msgstr "Bağlanır"

#: ../mdkapplet:249
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Yoxlanır... Yeniləmələr mövcuddur\n"

#: ../mdkapplet:253
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:254
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:255
msgid "Unknown state"
msgstr "Naməlum vəziyyət"

#: ../mdkapplet:256
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online xidmətlər qeyri-fəaldır. Mandrakeonline ilə əlaqə qurun\n"

#: ../mdkapplet:257
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Səhv Şifrə.\n"

#: ../mdkapplet:258
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Səhv gedişat, qovşaq ya da giriş.\n"

#: ../mdkapplet:259
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"Şəbəkə qurğularınızda səhv bir çey var. (router, atəş divarı ya da vəkil  "
"qurğularınızı yoxlayın)\n"

#: ../mdkapplet:263
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Sistem yenidir\n"

#: ../mdkapplet:348
msgid "No check"
msgstr "Yoxlama"

#: ../mdkapplet:361
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Şəbəkə Yoxlanır: deyəsən qeyri-fəaldır\n"

#: ../mdkapplet:364
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Quraşdırma faylı Yoxlanır: Mövcud deyil\n"

#: ../mdkapplet:412
msgid "Logs"
msgstr "Qeydlər"

#: ../mdkapplet:428
msgid "Clear"
msgstr "Təmizlə"

#: ../mdkapplet:455
msgid "About..."
msgstr "Haqqında..."

#: ../mdkapplet:456
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Həmişə başlanğıcda işə sal"

#: ../mdkapplet:458
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"

#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Sonrakı"

#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Əvvəlki"

#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Sehirbazı Keç"

#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline-a Xoş Gəldiniz"

#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Bu yardımçı sizin qurğularınızı\n"
"(paketlər, avadanlıq qurğuları) təhlükəsizlik və\n"
"sərfəli güncəlləmələri xəbər vermək üçün\n"
"mərkəzi verilənlər bazasına göndərəcəkdir.\n"

#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline Hesabı Yaradılır"

#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Mandrakeonline hesabım yoxdur və olmasını istəyirəm "

#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Qeyd Ol"

#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Giriş Adı:"

#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"

#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Şifrənin Təstiqi:"

#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "Poçt əlaqəsi:"

#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux Mülkiyyət Siyasəti"

#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Tanıtma"

#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Mandrakeonline giriş adı, parolunuzu və kompüter adını girin:"

#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompüter adı:"

#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Qurğuları Göndər"

#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Mandrakeonline xitmətlərindən faydalanmağınıza ikan vermək üçün,\n"
"sizin qurğularınızı mərkəzə göndərməliyik.\n"
"\n"
"Sehirbaz indi aşağıdakı məlumatları Mandrakesoft vericimizə göndərəcəkdir:\n"
"1) sistemə qurulu paketlər,\n"
"2) avadanlıq qurğularınız.\n"
"\n"
"İstəmirsinizsə, Ləğv Et'ə basın.\n"
"'Sonrakı'nı basmaqla sizin satıcınız olaraq sizin haqqınızda daha\n"
"çox şey öyrənmə səlahiyyətini bizə tanımış olursunuz\n"
"və sərfəli güncəlləmələr haqqında xəbərlar almış olacaqsınız.\n"
"Həm də bu qeydlə siz www.mandrakeexpert.com ünvanındakı xitmətlərdən\n"
"endirimli, yəni daha ucuz faydalana bilərsiniz.\n"
"Axırda sizə istifadəçi-adı@mandrakeonləne.net kimi poçt ünvanı veriləcəkdir."

#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:212 ../mdkonline:238
msgid "Finish"
msgstr "Qurtar"

#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"İndidən etibarən Mandrakeonline vasitəsilə güncəlləmə və\n"
"təhlükəsizlik elanları alacaqsınız."

#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline sizə avtokatik güncəlləmə imkanı verir.\n"
"Proqram sürəkli olaraq sisteminizdə yeni göncəlləmələri gözləyəcək şəkildə "
"işləyəcəkdir\n"

#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Sizin yollamanız müvəffəqiyyətli oldu"

#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "avtomatik Yüksəltmələr"

#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Ölkə:"

#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Xəta"

#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Xahiş edirik istifadəçi adı bildirin"

#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Şifrələr uyğun gəlmir\n"
" Xahiş edirik yenidən sınayın\n"

#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Hökmsüz epoçt ünvanı!\n"

#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Qurğularınız oxunur\n"

#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Qurğular yollanır..."

#: ../mdkonline:214 ../mdkonline:279
msgid "Connection problem"
msgstr "Bağlantı problemi"

#: ../mdkonline:214
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""
"Fayllar göndərilirkən xəta yaranır, xahiş edirik daha sonra yenidən sınayın"

#: ../mdkonline:255
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Sehirbazdan Çıxılır\n"

#: ../mdkonline:279
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Mandrakeonline ilə əlaqə qurula bilmədi, xahiş edirik daha sonra sınayın"

#: ../mdkonline:291
msgid "Wrong password"
msgstr "Səhv parol"

#: ../mdkonline:291
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Sizin giriş adınız və ya parolunuz səhvdir.\n"
" Ya yenidən yazmalısınız, ya da MandrakOnline xitmətlərində yeni  hesab "
"açın.\n"
" Son halda Mandrakeonline xitmətinə bağlanmaq üçün dala gedin.\n"
" Yaddan çıxartmayın ki, ayrıca KOMPÜTER adını \n"
" girməlisiniz (təkcə hərflərə icazə verilir)"

#: ../mdkupdate:51
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate buraxılış %s\n"
"Tə'lif Hüququ (C) %s Mandrakesoft.\n"
"Bu sərbəst proqram tə'minatıdır və GNU GPL şərtləri altında paylana bilər.\n"
"\n"
"istifadə qaydası:\n"

#: ../mdkupdate:56
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - bu yardım ismarışını göstər.\n"

#: ../mdkupdate:57
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"

#: ../mdkupdate:58
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"

#: ../mdkupdate:59
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --update       - Update keys\n"